针对韩国综艺节目中韩汉翻译技巧的探讨与运用[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金老师更新时间:2017-06-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

近十年来,随着中韩两国之间在经济,文化和人才交流之间的关系发展越来越密切,作为两国之间沟通之基本要素工具的韩语与汉语也早已被有需求的学习者所极大看重。在这部分语言学习者人群里面,除了以韩语和汉语为专业进行学习的本科生和探讨生,以及两国之间进行的留学生以外,在中国日渐庞大的一部分韩语学习者便是对韩国文化产生浓厚兴趣的群体。在日渐兴盛的韩国娱乐产业在中国地区的蓬勃发展的背景下,受到韩国电影、电视剧以及韩国音乐的作用,韩国饮食和文化越来越被国人所接受并且欣赏。因此,以年轻人为主的国人在进行韩语学习的过程中,自然会接触到跨文化交际这一现象。跨文化交际(inter-cultural communication),简单的说就是本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有异同的人们之间的交际。尽管跨文化交际包含的层面众多,如文化休克等层面,但是本文将着重于跨文化交际背景下,针对韩国综艺节目翻译中出现的特点进行略论。 1 韩国综艺节目翻译的时代背景 韩国的娱乐文化产业作为中韩两国之间跨文化交际之中所包含的最重要的内容之一,相比于十年前在中国网络和荧......(论文页数是:2页)      

韩语论文网站韩语论文
免费论文题目: