语言是文化的载体,颜色词是语言词汇中特殊的组成部分,人们不仅通过它表达对自然界色彩的认知,也通过它折射出本民族的传统文化、风俗习惯、思维方式等。中韩两国一衣带水,历史渊源悠久,一直以来文化交流频繁,又同属汉字文化圈,所以存在着许多文化共性,但中韩颜色词在语义理解、象征应用和文化内涵等方面却不尽相同,存在着一定的异同。人类对自然界色彩的认知基本是相同的。人类学家Berlin和语言学家Kay曾经调查了近一百种语言,通过语言颜色词进行跨文化比较后发现,人类语言中基本颜色词具有相似性的特点。人类语言颜色认知的基本范畴由十一个颜色词构成,且不同语言中的基本颜色词都有一个普遍规律性“白/黑>红>绿/黄>蓝>棕>紫/橙/灰/粉”[1],即白色和黑色是最基本的颜色词,其次是红色,再其次是绿色和黄色,此五种色彩在生活中最为常见,在颜色词语应用中最为频繁、广泛,折射出的文化也更多面。本文就中韩语言中此五种颜色词的语义及文化内涵作以比较。一、白色:忌讳与崇尚在中国传统文化中,白色是汉民族文化习俗中人们最忌讳的颜色。《礼记·郊特牲》云“素服(白衣),以送终也”。自古以来,白色就是......(论文页数是:4页) ,韩语论文范文,韩语毕业论文 |