中韩委婉表达言语异同的对比略论[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金老师更新时间:2017-06-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

引言中国与韩国地理位置相近,使得两国自古以来文化交流较为频繁,其文化背景同样深受儒家思想的作用,具有一定的相似性,但从一角度来看,两国语言文化发展轨迹和成长环境各不相同,所产生的语言文化:汉语和韩语,存在一定的异同是必然现象。一、中韩委婉表达词汇1.委婉语言相关的个别禁忌词汇随着社会的发展,人类认知水平的提高,人们对不同事物或者人物相关的语言表达有了科学的认识,因此,人们在各种场所避免吉凶祸福、粗俗等方面的词汇,而应用相应的委婉语来达到人类崇尚高雅等方面的心理要求。由此可以看出,委婉语的发展与禁忌词汇的发展密切相关。(1)死亡英雄、烈士的死亡:汉语:壮烈牺牲、英勇就义、为国捐躯、殉职韩语:?????(献出生命)、????(献出身躯)、?????(为国殉职)等,通过褒扬的词汇委婉表达,来表达人们对他们的尊重和称赞。做出突出贡献的伟人或者深受人们爱戴的人物的死亡:汉语:逝世、与世长辞、辞世韩语:??(逝世)、??(离别),委婉词汇多位庄严沉重,表达人们对伟人生平事迹的高度认可和尊重。亲朋好友的死亡:汉语:去世、走了、不在了韩语:????(离开世界)、???(闭......(论文页数是:1页)       [继续阅读本文]

韩语论文韩语论文范文
免费论文题目: