中韩委婉语使用策略对比探讨及其在对外汉语教学中的启示[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金老师更新时间:2017-06-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

绪论语言的形式多种多样,但都有一个共同点,当遇到一些敏感问题时会用一些谈话双方都能理解且委婉的词语来代替,这就是通常所说的委婉语。委婉语的使用可以有效地回避一些宗教、文化、礼貌上的禁忌和敏感话题,避免尴尬。由于中韩两国在历史文化、思维方式等各方面的相似,虽然两种语言有着各自的特点,但在汉韩两国,日常生活和文学著作中都出现了大量的委婉语,本论文将汉韩两国的委婉语及其使用策略进行深入探讨,并总结出在教授韩国留学生汉语委婉语时应注意的问题。本论文从王雅军的《委婉语运用词典》及相关探讨的学术论文中搜集了大量的汉语和韩语中的委婉语材料,并把这些语言材料分为疾病及生理缺陷、死亡、性这三大类,分别从意义和使用策略这两方面进行对比,找出差异,并从中总结出在对韩国留学生委婉语教学的过程中应使用的措施和应注意的问题,希望可以对汉语和韩语学习者及对外汉语教师有所帮助。一、委婉语定义及探讨近况(一)委婉语的定义委婉语是指不能直言不讳的表达某种事物,而是采取一种隐晦、曲折的方式表达从而达到避免尴尬的目的。所谓委婉语,“又称‘婉词’。代替禁忌语完成交际功能,为追求更好的表达效果而产生......(论文页数是:2页)       [继续阅读本文]

韩语毕业论文韩语论文
免费论文题目: