汉韩语语法特征比较略论[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-25
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘 要: 本文对汉语和韩语的主要语法特征进行了比较略论,主要阐述了两种语言的不同之处,以方便两种语言的爱好者和学习者在教育活动中借鉴使用。
中国论文网
  关键词: 汉语 韩语 语法特征
  一、汉语用虚词和语序表示语法关系,韩语主要用词尾表示语法关系
  汉语属于孤立语,孤立语的词序很严格,不能随便换位置。在孤立语中,虚词的影响相当重要,词与词之间的语法关系,除了词序外,韩语毕业论文,大部分都是通过虚词体现。在汉语中,某些语法结构有没有虚词,结构关系和语义都会发生很大的变化,如“姐姐姐夫”和“姐姐的姐夫”的意思是不一样的。韩语在语系中属于黏着语,黏着语是一种语言的语法类型,主要通过在词根的前中后粘贴不同的词尾来表现语法功能,例如:在韩语中表示主语时,要加上表示主语的格助词“●( ●)”。在韩语的口语中,根据说话者和听话者之间的关系表现出严格的礼节关系,也就是平常所说的敬语和非敬语,根据听话人和说话人的不同关系来选择适当的敬语,如不使用适当的敬语就会导致交际目的失败,因此韩国人在第一次见面时选择语言都相当在意。
  韩语的动词结构虽然比较复杂,但是也是有一定的规律的,动词的语气、态、式、语态等信息通过向动词的词干添加一些词尾或者助动词实现。并且动词在活用时,一些不规则动词的词干发生脱落或变化。例如: (弟弟正吃饭) (正吃饭) (吃过了)
  (吃完了)。
  汉语则是通过一些加在词前面的介词来表示各个词之间的语法关系。
  二、汉语语序比较固定,韩语语序比较灵活
  汉语和韩语在句子结构上最明显的不同是句子主成分的排列顺序,即语序(word order)。在汉语中,语序是一种主要的语法手段,语序的变动能使整个句子或词组呈现出不同的意义,汉语的语序是说汉语的人约定俗成的,它既反映了一定语言习惯,又反映了一定的逻辑事理。语序问题受逻辑事理和语言习惯的制约,带有一定的强制性,如“不完全对”和“完全不对”。
  韩语主要语序是主宾谓,句子成分多用后置的助词标明每个成分在句子当中的影响,因此语序有一定的灵活性,不是固定的,但谓语的位置较之主语及宾语相对较为严格。句尾表明各词汇在句子中充当的成分,并且二者之间的黏着性,使不同的句子成分在句子中所处的位置不具固定性,相对比较灵活,即使变换了位置,依然能够清楚地表明每个词在句子中充当的成分。例如:
  而汉语中语序则不能这样灵活互换。例如:
  你吃饭。(V)
  饭吃你。(X)
  三、词汇词和句法词汉语相同,韩语不同
  汉语属于孤立语,一般没有形态上的变化,并且词序严格,不能随意变动。词汇词在组成句子时是不会发生词形变化的。如:“你吃饭。”在这个句子中,“你”“吃”“饭”是词的原型,韩语论文网站,是词汇词。同时,“你”在句子中作主语,“吃”作谓语,“饭”做宾语。因此“你”“吃”“饭”又是句法词。
  而韩语属于黏着语,通过在词根的前中后添加不同的词尾来表现语法功能,在组成句子的时候,一般都要和词尾结合起来表达一定的语法意义和语法关系,因此词汇词和语法词存在差别。例如:
  “●●”“●●”“●● 是三个单独的词汇,当它们要组成句子时,就成了
  在句子中就充当三个影响不同的句法词, 作主语,
  作宾语, 作谓语,和词汇词不同。
  所以说,韩语中的词汇词和句法词是不同的,汉语中的词汇词和句法词相同。
  四、汉语以意合为主,韩语以形合为主
  意合是指语言中词与词、句子与句子的组合主要凭着语义上的关系和联想达成,句子与句子的结构在形态上没有明显的标志,交际双方能够在一定的语境下依据自己的语感,对语句作出正确的语义解码。形合是指词与句子的组合主要是通过显性的形态标志体现出来的,当形态标志不充分的时候,还可以用其他语法手段来显示词组、句子中各成分之间的关系。例如: 在韩语中应用连接词 来连接句子前后的词,表达句子前后间的关系。汉语中则没有使用连接词或其他的语法手段,主要是人们靠人们对句子的了解及当时的语境来表达句子的意思。例如:弟弟去,我去。
  五、汉语句子成分和词类没有对应关系,韩语有一定的对应关系
  现代汉语中,一般的句子成分主要分为六种:主语、谓语、宾语、定语、状语、补语。韩语主要有主语、谓语、宾语、定语、状语、独立语。在韩语中,一般同一种词类构成一种句子成分,例如:韩语中 为体词,一般作主语和宾语, 为谓词,一般作谓语,而在汉语中则没有这种现象。
  六、结语
  本文主要从以上五个方面对汉语和韩语语法特点的不同之处作了简要的略论,通过以上略论,我们可以系统地掌握汉语和韩语间语法的不同点,希望对这两种语言的爱好者和学习者能有一定的参考价值。
  参考文献:
  [1]刘月华.实用现代汉语语法.商务印书馆.
  [2]周玉波.针对中国人的韩国语语法教学.韩国月印图书出版社.
  [3]李得春.韩国语语法教程.上海外语教育出版社.
  [4]肖奚强.韩国学生汉语语法偏误略论.世界汉语教学.

免费论文题目: