浅析汉韩语中红色的象征意义[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-25
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘要:本文选取汉语和韩语色彩语中较为普遍的“红”色为例子进行略论,分别从正面和方面两个大得方面来略论汉韩语红色”的象征意义,得出了汉语里“红色”的正面象征意义占主流,韩语里负面象征意义占主流的结论。
中国论文网
  关键词:汉语;韩语;红色;象征意义
  世界上的语言有很多种,但每一种语言都有自己表示颜色的语素,例如“黑、白、红”等,它们要么独立成词,要么与其他语素组合成词,例如“开门红”、“黑色幽默”等。本文把这些词语称为“色彩词”。色彩词传达的不仅仅是单纯的视觉效果,更多的是被植入了人们的感情、被广泛用于比喻以及象征。
  中韩两国在历史上有源远流长的文化渊源,文化共性比较多,从色彩词语的角度来看也有很多相似的部分。但是,由于思维方式或多或少的异同,由于两国经历的历史和文化的不同,人们的思考方式和表达方式也是有所异同的,语言恰恰反映了这一异同性。所以即使是同样的一种颜色,因为使用语言和民族的不同,人们的感受和表现也是不同的。本文就以中韩两国人民关于颜色的象征意义为视角,来考察色彩词红色在两国文化中的文化象征意义的差异。
  本文之所以选择“红”的象征意义来坐对比探讨,是因为首先两国国旗都有红色,其次是“红”在两国的色彩语中较为普遍,再次是“红”色在两国的色彩词中占有重要地位。
  一、汉语中“红”的象征义
  红色是中国古代正色之一,也是中国人最喜欢的颜色之一。在中国的传统文化中,五行中的火所对应的颜色就是红色,八卦中的离卦也象征红色。“红”中国国旗五星红旗以及日常生活的各个方面都有体现。“红”的语源是“火”,本义是粉红色的丝绸,后来泛指“红色”。
  “红”在汉语里的象征义可以大致概括为两个大类:(一)褒义、正面的;(二)贬义、负面的。
  (一)、褒义的、正面的
  1、象征吉祥、喜庆。
  红色是自古就有的颜色,也是汉民族崇尚和偏爱的一种颜色。红色能让人联想到太阳、火、鲜血的颜色,代表一种喜庆热烈的而气氛。因为太阳和火能给人一种火热的感觉,能给人类带来温暖和幸福。在中国古代,许多宫殿和庙宇的墙壁都是红色的,比如说北京的故宫。
  红白喜事――男女结婚是喜事,高寿的人病逝的丧事叫喜丧,统称红白喜事。比如,在春节和婚礼上都喜欢用红色来装饰,象征的节日的喜庆和新婚的吉祥。
  再如,中国人在节日、典礼等重要场合,要穿红色的衣服,用红绸作各种装饰,燃放红色的鞭炮,等等。传统婚礼要用红色的蜡烛,新娘新浪要穿红色的喜服,新娘要带红色的盖头,睡红色的被子。喜庆的礼金也要用红色封套,称为“红包”。春节辞旧迎新挂“红灯”,企业公司等开业庆典剪“红彩”;良好开端“开门红”;人交好运为“红运”,韩语论文,人受器重是“红人”,赚钱赢利皆“红利”。
  2、象征人气、顺利、成功
  在封建社会里,红色是贵族专用的颜色。在唐代还规定了三品以上的官吏才能穿红色衣服,红色象征着成功及被认可来源于此。在现在的演艺界获得大家的喜欢,拥有很高的人气的时候用“走红”来表示。生意兴隆称为“红火”;受到广大观众喜爱的演员成为“红角”;受到大家喜欢的人称为“红人”;还有如:走红、红运、红极一时、满堂红等等,都象征着人气很旺、比较顺利或是成果。
  3、象征女性
  古代女性化妆的时候大多涂红色的胭脂,并由此得来的象征女性的象征意义,所以“红或红色”象征女子美丽的姿色。“红妆”指女人的盛妆,艳装女子可称为“红袖”。女子美丽的容颜或者容颜美丽的女子称为“红颜”。还有红汗、红闺、红袖、红粉、红楼、红颜薄命、红裙、女红、红杏出墙、红颜知己等。
  4、象征利润、奖金
  公司或企业分配经营利润的时候称为“分红”;发奖金的时候称为发“红包”;还有分红、红包、红利等。
  5、象征忠臣、勇敢、好人
  在京剧中,经常把忠臣或好人画成红脸,把奸臣画成白脸。例如“红脸”的张飞,“白脸”曹操。在现代汉语中,有 “红脸”和“白脸”的说法,“红脸”表示令人喜欢角色;“白脸”表示令人不喜爱的角色,甚至是讨厌的角色。例如,“他俩一人唱红脸,一人唱白脸”。
  6、象征革命、进步、共产党、共产主义
  红色很容易让人联想到鲜血,为了推翻传统的制度必须流血牺牲,因此红色就有了革命的象征意义。“红”或是“红色”在中国象征共产主义、革命。“红心”是指对社会主义的忠诚心。“红色政权”是指由共产党领导的人民政府。 “红色干部”指共产党干部。近年来,在我国兴起的规模庞大的“红色旅游”将瞻仰革命纪念地和标志物缅怀英雄作为时尚的精神追求。“红色旅游”正是中国人对红色的传统偏爱与红色的“革命”和“美好”的象征意义的结合。
  7、 象征上升趋势
  在股票市场。中国与西方不同,喜欢用红色来代表股票上升的曲线,因此红色象征股票上涨,所以“红盘”一词指股票上涨的行情。如“红盘报收”,指当日股票价格以高于上日股价收盘。
  (二)、贬义、负面的
  1、象征危险、警告
  红色的信号灯称为“红灯”,代表着危险或是警告,经济亮“红灯”,意味着经济在不景气,健康亮“红灯”身体不健康或是身体出现危险的征兆;还有红牌警告等。
  2、象征色情
  “红灯区”(“red-light district”)一词源自 1890 年代的美国,最初出现在 1894 年美国一份名叫The Sandusky Register 的报纸上的一篇文章,韩语论文,指一个以卖淫为主的地区。后来这个词流传到中国,被直译为“红灯区”。如:“探秘世界各国性开放的红灯区。”
  3、 象征妒忌
  在表达妒忌时用“眼红”“、红眼病”。
  总的来说,“红色”在汉语中用与褒义、正面的情况是主要的,属于主流情况;而“红色”用来表达贬义的、负面的属于次要的,非主流情况。   二、 韩语中“红”的象征义
  在韩语里,红色象征着血或是红辣椒一样的颜色。比如在韩语里会经常见到这样的句子,如:等。这些词语表示的象征义可以概括为以一下两类:(一)褒义、正面的;(二)贬义、负面的
  (一)、褒义、正面的
  1、象征热情、力量、团结
  在韩国,一直存在这样的说法,红色在像“红色思想”这样的说法里一般表示“危险”“警告”,但是因为2017年世界杯的“红色恶魔”,使得韩国人对红色的认识就有了很多改。2017世界杯在韩国举行,那年韩国拉拉队的助威文化被称为“红色喊声()”,因此产生了“红火气”“红色热情()”等说法。从此以后“红色”在韩国就自然地普遍被人们认为代表热情、力量、团结的颜色。
  2、象征喜庆
  由于受到中国传统文化的作用,韩国人在婚礼中,新娘必须穿红色的裙子。但与中国不同的是,上衣却必须是绿色的。“”(“绿衣红裳”)指称韩国传统婚礼上的礼服。所以红色在韩国也有喜庆的象征意义。
  3、象征女性
  在韩语里,“”(“红裙”)指称美女或者艺妓;“”(“红一点”)指一群男子中唯一的女子;“”(“红泪”)指女人的眼泪;“”(“红楼”)指富贵人家女子的住房(相关于贫穷人家的“绿窗”);“”(“红装”)指美女的盛装。
  (二)贬义、负面的
  1、象征色情
  与汉语一样,韩语也用“红”来表示色情,也是同样来自英语的“red-light-district”(“红灯区”),但是被译为“ ”(“红灯街”)。比如“,”(“大邱代表性的红灯街,中区桃源洞性交易集中地――‘碎石院子’”)。韩语中“红色”有淫秽色情的文化意义,韩语中把淫书籍称之为红色小说,这点与中国不同,中国称之为黄色小说,红色小说则是象征革命意义的正面色彩的词语。还有红色录像带等说法。
  2、象征共产主义、革命
  在韩国红色表示共产主义、共产党,而且还象征朝鲜,因此冷战前一直是禁忌的颜色。“红或是红色”在韩国政治上一般也表示贬义,象征的亲北势力。
  由于前苏联、朝鲜的作用,现在韩民族的观念中认为“红或是红色”就是“灾祸”的意思。比如:“”(“赤化”)表示受共产党的熏染,“”(“赤化思想”)指共产党思想。“”(“红家伙”)即“共产主义者”的蔑称;“”(“红歌”)指革命歌曲,含贬义。另外“”(“赤色恐怖”,即“红色恐怖”)是指共产主义者的暴力行为,等等。
  3、象征苦难
  韩语中的“”(“红疫”)原指麻疹,以后用来比喻磨难(《东亚新国语辞典》)。比如:“”(“得了麻疹”),即遭受苦难”(“得了麻疹”),即遭受苦难。
  4、象征着危险和警告
  红色还象征警告、危险、禁止。“” (“红灯”) 就是红色信号灯,常表示注意p危险等。“”(“赤信号”,即“红信号”)指危险信号。如,“。”(“血压高起来,健康上亮起红信号了。”)(东亚新国语辞典,1994:1950)“”(“赤色警报”,即“红色警报”)表示危险。
  5、 象征下降
  与西方国家相同,在韩国的股市中用“红线”表示下降,用“绿线”表示上涨。
  总来的来说,“红色”这个词在韩语里的象征意义中贬义、负面的居住主流。
  三、总结
  在本文中一共列举了18个中韩两国红色的象征意义,“红色”在汉语里的象征意义10个,韩语里8个。“红色”在汉语里的象征意义中褒义的、正面的占7个即70%,贬义的、负面的占3个即30%;“红色”在韩语里的象征意义中褒义的、正面的占3个即37.5%,贬义的、负面的占5个即62.5%。
  总而言之,韩语里,“红色”词的象征意义中贬义的、负面的占据主流,而汉语中“红色”的象征意义中褒义、正面的占据主流。不管是什么原因造成的,这关于中国人学习韩语或是韩国人学习中文都有很重要的帮助,这也使得我们在学习中或是跨文化交际中要注意其区别,避免引起误会或是障碍。(作者单位:四川大学文学与新闻学院)
  参考文献:
  [1]曹成龙.汉语颜色词探讨[D].黑龙江大学,2017.
  [2]常敬宇.汉语词汇文化(增订本)[M].北京:北京大学出版社,2017.
  [3]称娥.汉语红、黄、蓝三类颜色词考释[D].武汉大学,2017.
  [4]何秀峰.从“红”与“red”的语义对比看对外汉语词汇教学[J].云南师范大学学报,2017,5(3):80-84.
  [5]宋宏.英汉语“红色”的概念隐喻比较探讨[J].湖北广播电视大学学报, 2017,29(2).
  [6]吴东平.色彩与中国人的生活[M].团结出版社,2017.
  [7]徐银春.朝汉颜色词对比探讨[D].延边大学硕士学位论文,2017.
  [8]李真珠.汉韩语“红”、“黄”、“白”、“黑”语素象征现象对比略论[D],复旦大学硕士学位论文,2017.
  [9]中韩词典[M].外语教学与探讨出版社,2017。
  [10]李恩姬.汉韩颜色象征和颜色词象征对比探讨[D].上海交通大学硕士学位论文,2017.
  [11]冯倩.中韩色彩词的文化象征意义比较探讨――以红色为中心进行[J].科技文汇,2017,(5)

免费论文题目: