按照来源,韩语词汇可分为:固有词、汉字词、外来语三种。固有词是朝鲜民族自古以来就使用的词汇,汉字词则是借用中国汉语以及日本汉字词或是用汉字所创造的词。汉字词在韩国使用年代久远,其比重约占韩语总词汇的一半以上,且与中国使用的汉语有着非常密切的对应关系。自1992年中韩建交以来,两国间的政治、经济、文化往来不断扩大,民间交往更是日益频繁。这使得作为沟通手段的翻译需求量大幅增加。由于韩语中的汉字词与中国汉字词形同义似,韩语论文网站,在翻译过程中容易将其理所当然地译为与之相对应的中国汉字词的语义。然而韩语中的汉字词与中国汉字词又并非都是一一...
按照来源,韩语词汇可分为:固有词、汉字词、外来语三种。固有词是朝鲜民族自古以来就使用的词汇,汉字词则是借用中国汉语以及日本汉字词或是用汉字所创造的词。汉字词在韩国使用年代久远,其比重约占韩语总词汇的一半以上,且与中国使用的汉语有着非常密切的对应关系。自1992年中韩建交以来,两国间的政治、经济、文化往来不断扩大,民间交往更是日益频繁。这使得作为沟通手段的翻译需求量大幅增加。由于韩语中的汉字词与中国汉字词形同义似,在翻译过程中容易将其理所当然地译为与之相对应的中国汉字词的语义。然而韩语中的汉字词与中国汉字词又并非都是一一对应的关系,这就导致了在翻译过程中看似简单的汉字词却出现大量误译的情况。 |