韩国语中的汉字词汇所占比重在70%左右,但其来源极为复杂,除汉源汉字词外,还有日源汉字词以及韩国语自创汉字词。这三种情况互有交叉,这又增加了其复杂性。本论文按照来源对韩国语中的汉字词汇进行梳理,以期为韩国学生正确转换这些词语提供帮助。<br> 本论文根据《日语式用语醇化资料集》、《韩国汉字语辞典》、《韩国语外来语辞典》等词典辞书;参照前人学者对于韩国语中汉字词和日源汉字词的期刊、论文、著书等探讨资料和和成果;还通过中国知网、百度等网络手段查阅相关资料,共搜集韩国语日源汉字词约1000个。从传入背景、结构分类、对韩国语的作用以及与汉语...
韩国语中的汉字词汇所占比重在70%左右,但其来源极为复杂,除汉源汉字词外,还有日源汉字词以及韩国语自创汉字词。这三种情况互有交叉,这又增加了其复杂性。本论文按照来源对韩国语中的汉字词汇进行梳理,以期为韩国学生正确转换这些词语提供帮助。 本论文根据《日语式用语醇化资料集》、《韩国汉字语辞典》、《韩国语外来语辞典》等词典辞书;参照前人学者对于韩国语中汉字词和日源汉字词的期刊、论文、著书等探讨资料和和成果;还通过中国知网、百度等网络手段查阅相关资料,共搜集韩国语日源汉字词约1000个。从传入背景、结构分类、对韩国语的作用以及与汉语词汇的差异等方面,对其进行了较为系统地略论整理。 第一章阐明本论文的探讨目的与意义、探讨范围与措施以及先前学者对于韩国语日源汉字词的探讨成果与存在的问题。 第二章对韩国语中的日源汉字词进行考察略论。首先从定义、传入背景和借入方式进行梳理;然后从音节、词性、来源和使用领域等方面略论其结构和类型;继而研讨对韩国语的作用。 第三章对韩国语日源汉字词与汉语词汇进行对比。主要从音节、语素和词形词义等方面进行对比。结合本论文所作的韩国语日源汉字词与汉语词汇的对比词表,从同形同义、异形同义、同形异义、异形异义等四个方面对词形词义进行着重对比,并略论了产生这些情况的原因。 第四章对韩国语日源汉字词在韩国学生汉语学习上的优势与局限性进行略论。应用语言迁移理论略论日源汉字词对韩国学生汉语学习的积极影响与消极作用。 第五章研讨韩国语日源汉字词在韩国学生汉语学习上的策略。基于前面的梳理和对比略论,本章主要从音节、语素和词形词义方面研讨了学习策略,并着重对同形同义、异形同义、同形异义、异形异义等方面进行了研讨。 第六章对全文进行总结并指出不足。 ,韩语毕业论文,韩语毕业论文 |