汉韩同位名词短语探讨[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-26
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

同位名词短语是汉语和韩语共有的句法结构,但是无论是汉语还是韩语,学术界都存在争议,韩语论文范文,主要集中在同位结构的归属、类型和结构组成上,韩语论文范文,本文分别对汉韩同位结构进行定义和结构解析,之后重点考察并研讨了汉韩“NP1/NP2”的同位结构的句法、语义关系以及语用功能,并将两种语言的同位结构进行了对比略论。考察的对象包括人民日报中出现的同位名词短语和《The Hankyoreh》、《朝鲜日报》以及《东亚日报》中出现的同位名词短语,得出的基本结论,归结如下:<br>  1)汉语同位结构以“通名/专名”形式出现占61%,韩语同位结构以“专名/通名”形式出现次数占59.3%。<br>  2)汉...

同位名词短语是汉语和韩语共有的句法结构,但是无论是汉语还是韩语,学术界都存在争议,主要集中在同位结构的归属、类型和结构组成上,本文分别对汉韩同位结构进行定义和结构解析,之后重点考察并研讨了汉韩“NP1/NP2”的同位结构的句法、语义关系以及语用功能,并将两种语言的同位结构进行了对比略论。考察的对象包括人民日报中出现的同位名词短语和《The Hankyoreh》、《朝鲜日报》以及《东亚日报》中出现的同位名词短语,得出的基本结论,归结如下:
  1)汉语同位结构以“通名/专名”形式出现占61%,韩语同位结构以“专名/通名”形式出现次数占59.3%。
  2)汉语“专名/通名”式同位短语具有称谓功能,韩语“专名/通名”式同位短语既具有称谓功能,又具有指示功能。
  3)汉韩“通名/专名”式使用受到语体的限制。

免费论文题目: