汉韩形容词重叠式对比及习得探讨[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-26
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

现代汉语中形容词重叠具有类型多样、表义及语法功能丰富的特点,以韩语为母语的学生不易准确掌握其用法。汉语语法律界一直对形容词重叠问题给予了较大的关注,在汉语作为第二语言的教学探讨中,形容词重叠式方面的文章已经很多,韩语毕业论文对比探讨、偏误略论汉语形容词重叠式的文章也有数篇,但是真正基于汉韩双向平行语料和韩国学生的中介语语料、将形容词重叠式汉韩对比习得情况进行全面探讨的文章还不多见,没有针对韩国学生确定形容词重叠式的教学难点的探讨,现行HSK大纲及汉语教材也没有针对韩国学生编写的版本。因此,在以往探讨的基础上,基于语料库统...

现代汉语中形容词重叠具有类型多样、表义及语法功能丰富的特点,以韩语为母语的学生不易准确掌握其用法。汉语语法律界一直对形容词的重叠问题给予了较大的关注,在汉语作为第二语言的教学探讨中,形容词重叠式方面的文章已经很多,对比探讨、偏误略论汉语形容词重叠式的文章也有数篇,但是真正基于汉韩双向平行语料和韩国学生的中介语语料、将形容词重叠式汉韩对比及习得情况进行全面探讨的文章还不多见,没有针对韩国学生确定形容词重叠式的教学难点的探讨,现行HSK大纲及汉语教材也没有针对韩国学生编写的版本。因此,在以往探讨的基础上,基于语料库统计需要确定面向韩国学生的汉语形容词重叠式的教学难点。本文主要进行了以下几个方面的探讨:第一,韩语毕业论文,我们通过对123万字汉译韩、韩译汉双向语料的统计略论,对比探讨汉语形容词重叠式在两种语言中的对应形式。探讨表明汉语形容词重叠式在韩语中有这几种对应形式:形容词、副词、词组和重叠式,其中韩语形容词、副词是汉语形容词重叠式的最常用的对应形式,而词组、重叠式基本很少出现。相应韩语形式在汉语中有对应重叠式,但是以重叠式相对应的极少出现,而其他形式出现得很多,其中形容词重叠式的原型也是经常出现。说明汉语形容词重叠式在汉韩、韩汉中是相对应的,但在形式、分布和使用方面又有着异同,韩国学生必须重新习得汉语形容词重叠式。第二,本文对60万字中介语语料中的韩国学生形容词重叠式的使用情况进行了一系列的考察,从横向发展情况看,发现韩国学生习得形容词重叠过程中,虽然有的形容词重叠式在交际中很常用,但是韩国学生却很少使用;从纵向发展情况看,发现韩国学生有的形容词重叠式掌握得较早、较快,但是总的来说到高级阶段才能很好地掌握所有的形容词重叠式。第三,本文对韩国学生的偏误情况进行了详细的归类略论,发现韩国学生形容词重叠式偏误情况主要源于语法与语义两个方面的原因:前者可以归为错序、替代、缺失、冗余四类;后者则一是不了解形容词重叠式的语义特点,二是语义上搭配限制没有弄清。具体来看,缺失与替代类偏误最为突出,占了所有偏误情况中一半多;其次为两种语义方面偏误。第四,本文对形容词重叠式难度等级进行了全面略论,得出韩国学生的形容词重叠式难度等级从易到难排序依次为:圆圆>白白=大大=高高=好好=绿绿=慢慢=高高兴兴=漂漂亮亮>长长=远远=辛辛苦苦>紧紧=轻轻=深深=安安静静=干干净净=急急忙忙=平平安安>静静,进而最后提出形容词重叠式的教学分级和教学建议。综上所述,这些探讨都是在对大量的语料进行统计略论的基础上进行的。基于汉韩双向平行语料和韩国学生的中介语语料,进行形容词重叠式汉韩、韩汉对比略论和习得探讨,进而确定教学重点和难点,并得出形容词重叠式的教学分级,对韩国学生汉语形容词重叠式的教学提出建议。
  

免费论文题目: