自1992年中韩建交以来,中韩关系发展迅速,汉语在韩国逐渐受到重视,越来越多的人开始积极学习汉语。然而随着汉语的普及,汉语教学也面临更多的挑战,其中语音的偏误现象就是一个突出问题。<br> 本文首先对汉语和韩语两种语音组成部分中的声母、韵母和声调分别进行比较,找出汉语和韩语语音间的不同点。然后以问卷和实地调研的方式,考察了在韩初级阶段的汉语学习者的语音学习难点,并针对教学难点,提出了相应的教学策略。如:情感法、道具法、手势法、兴趣法等等,试图解决韩国初级阶段汉语学习者,语音学习方面存在的问题。<br> 全文分为五个部分,对韩国初级...
自1992年中韩建交以来,中韩关系发展迅速,汉语在韩国逐渐受到重视,越来越多的人开始积极学习汉语。然而随着汉语的普及,汉语教学也面临更多的挑战,其中语音的偏误现象就是一个突出问题。 本文首先对汉语和韩语两种语音组成部分中的声母、韵母和声调分别进行比较,找出汉语和韩语语音间的不同点。然后以问卷和实地调研的方式,考察了在韩初级阶段的汉语学习者的语音学习难点,并针对教学难点,提出了相应的教学策略。如:情感法、道具法、手势法、兴趣法等等,试图解决韩国初级阶段汉语学习者,语音学习方面存在的问题。 全文分为五个部分,对韩国初级阶段汉语学习者的语音偏误进行略论并提出了应对策略。第一部分论述了选题的背景和意义,对探讨问题的文献进行综述,详细阐述了中介语理论,并介绍了探讨的内容、措施及语料来源。第二部分讨论了笔者对韩国初级阶段韩语学习者语音偏误的一个调查。阐述了调查方案的设计和语音偏误调查问卷的调查结果,并根据结果对偏误现象做了分类和初步总结。第三部分对偏误现象进行了略论,并根据理论和实际现象研讨了偏误原因。第四部分描述了笔者关于这些偏误现象所提出的应对策略,并从理论和实践两方面研讨了这些策略的有效性。最后一部分总结了本文内容,并对今后探讨的提出了一些建议。 ,韩语论文范文,韩语论文 |