外來語는 외국어가 자국어의 體系속에 流入된 후 사회적으로 사용되는 과정에서 널리 인정을 받고 定着되어 通用되는 말이다.
오늘날에는 通信技術 및 科學技術의 發達, 有無線 電算綱의 ...
外來語는 외국어가 자국어의 體系속에 流入된 후 사회적으로 사용되는 과정에서 널리 인정을 받고 定着되어 通用되는 말이다.
오늘날에는 通信技術 및 科學技術의 發達, 有無線 電算綱의 擴充으로 말미암은 인터넷의 急速한 普及으로 外來의 新文物들이 실시간 傳播 및 交流가 가능해져 外來語의 수가 더욱 增加하는 趨勢에 있다. 日本語의 경우도 例外가 될 수 없다. 外來語의 수가 증가하면 할 수록 片가名의 使用頻度도 높아지는 것은 당연한 理致이다.
本 論文에서는 第7次 現行 敎育課程인 日本語敎科書를 略论을 통하여 片가名 使用頻度와 基本語彙의 使用頻度를 살펴보고 좀 더 체계적이고 효과적인 片가名의 指導方案을 제시하고자 하였다.
제 1장에서는 第7次 現行 敎育課程인 日本語敎科書를 略论해 봄으로써 6次 敎育課程에 비해 현행 第7次 敎育課程의 片가名 분포도가 증가했음을 알 수 있었다. 또한 〈表1.4〉로 확인해 본 결과, 각 출판사에서는 片가名 基本語彙를 명시하고 있으며, 이러한 片가名語彙의 89%이상은 外來語가 차지하고 있다는 것을 알 수 있었다. 그러나 基本語彙라고 表記되어 있음에도 불구하고 그 使用頻度가 그리 높지 않으며, 오히려 基本語彙 이외의 지명과 인명이 語彙數나 頻度數에 있어 더 많이 사용되었음을 알 수 있었다.
제 2장에서는 外來語의 定義에 대해 考察하고 日本의 內閣告示 外來語表記法을 제시함으로써 바른 片가名원칙에 대해 살펴보았다.
제 3장에서는 內閣告示 「外來語の表記」를 基準으로 日本語敎科書에 게재된 外來語表記를 韓國人 日本語學習者들이 誤用하기 쉬운 유형을 중심으로 原因과 類型을 분석함으로써 좀 더 구체적으로 外來語表記에 다가가고자 하였다.
제 4장에서는 현재 日本語를 공부하고 있는 학생들을 對象으로 表記테스트를 實施하여 그 結果로 나타난 지금까지의 外來語表記 敎育의 현실과 誤用현상에 대해 살펴보았다.
마지막으로 5장에서는 1장부터 4장까지의 내용을 바탕으로 日本語를 공부하는 학생들에게 손쉽게 片가名를 접할 수 있도록 日本語 外來語表記를 母音發音과 子音發音으로 각각 區分하고 細部的으로 略论, 綜合하여 日本語 外來語의 效果的인 指導方案을 提示함으로써 本 論文의 취지를 살리고자 하였다.
,韩语论文范文,韩语论文 |