국어사전 편찬에 대한 고찰 (2)[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

This research is projected with the purpose of indicating the better way for the lexicography by examining into the problems and defects that are pointed out from the former dictionaries through the historical investigation on current and the lexicogr...

This research is projected with the purpose of indicating the better way for the lexicography by examining into the problems and defects that are pointed out from the former dictionaries through the historical investigation on current and the lexicogrphical way of Korean dictionaries.
For this work, we had focused on the universal Korean enlarge-sized dictionaries. But this included several vocabulary materials after the middle of the Chosun Dynasty which was the preparatory period of real Korean dictionary, the bilingual dictionaries made in the age of reformation, and the efforts and concerns for the lexicography of Korean dictionaries to examine the historical current of Korean dictionaries.
In chapter II, I divided it into three stages to investigate of historical current of lexicography in Korea.
(1) the first stage Vocabulary materials that had poured out after the middle of the Chosun Dynasty were not the Korean dictionary in a strict sense, but these were the important materials of Korean history for appearing the first figure as real dictionary. The bilingual dictionaries that had published 20 years later from the end of 19 century were, neither the pure single-language Korean dictionary. However, this period is worthy of being called the quickening stage of the awakening of Korean lexicography.
(2) the second stage This is the period of the real Korean dictionary was to be written, Passing through 「word gathering」 (1911-unfinished) by <Chosunkwangmoonhaie> and 「Korean Dictionary」 fully published by Moon Se-young, 「Standard Korean Dictionary」 (1947) were issued, thus it was the period of establishing the basis in Korean lexicography.
(3) the third stage As 「Grand Dictionary」 (1947-1957) of <Hangul society> was printed, the history of Korean lexicography made a big stroke. Under the influences of 「Grand Dictionary」, many kinds of dictionaries prosperously were published. Among them, Lee Hee-seung's 「Korea grand Dictionary」, Shin Ki-chol and Shin Yong-chol's 「New mother language dictionary」 (1974), 「Keumseong Korean dictionary」 (1991), etc, were popularly used.
「Yonsei Korean Dictionary」 (1998) that is the latest published by the Center for Language and Information Development in Yonsei Private University is achieved a little improvement in the lexicographical ways in comparison with former ones.
And now, in <National Korean Research Institute> and <Korea Private University Folks and Culture Research>, the grand lexicography project which complements and improves the lacking point is performing through the investigation about existing dictionaries.
While chapter II deals with the current of lexicography historically, I indicated the direction of lexicography briefly, discovering and examining the problems out of former dictionaries' lexicographocal ways in chapter III. And I considered only the selection, the arrangement, the definition of headword, in addition to the orthography and pronunciation of headword, the tagging of grammar information and its range.
At first, the existing dictionaries on the selection of headword had too many useless things like proper nouns that could be omitted and Chinese or loanwords which were not used in life or documents at all instead of other needed words. On the headword arrangement, I examined f aspects: ① the microscopic structure arrangement of words ② the arrangement of same alphabet words ③ the arrangement of the complex words and proverbs selecting as headwords or sub-headword ④ the derivative words like'-to do', '-to be done' ⑤ the arrangement order of potysemy words
The existing dictionaries on the definition of headword had many circular definitions, the tack of arrangement rules on polysemy words, the same definitions about a headword in each dictionary. Even if the orthography and pronunciation generally agree with the rule of Korean orthography and the provision of the standard Korean, I found problems that there exist some disagreement on the orthography. (Considerable differences in case of middle and small sized dictionaries were noted). The tagging of grammar information and its range looked like the most weak linguistic information compared with the other aspects. They were tagged only morphologic information of words such as word class or sub-word class and dealt without grammatical information about general features in syntax.
In addition, there are still remained to be discussed : usages, the information of word's origin, references, and the vocabularies which are used in North Korea.
Although our Korean dictionaries have several weak points from now on, as I examined above, it is impossible to be the perfect dictionaries. It is worthy that we have established the history of lexicography in short time. More concerns and researches for the lexicography ta fill up the lacking and defection parts against the worldwide renowned dictionaries are needed centinually. Considering Korean dictionary is the concrete product which confirms the national originality, the representative symbol of the cultural ability, we need to recognize the importance of lexicography. In conclusion, much budget capable of the lexicography and the collection of professional agents, institutional and administrative supports are needs for us.

韩语论文题目韩语论文网站
免费论文题目: