한·중 한자어 접두사 대조 : 한·중 사전에 나타난 공통 접두사 '非-, 老-, 準-, 小-'를 중심으로 (2)[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

本文以现代韩语和汉语名词性前缀为研究对象,研究韩汉名词性前缀的构成方式和意义特征, 并在此基础上进行对...

本文以现代韩语和汉语名词性前缀为研究对象,研究韩汉名词性前缀的构成方式和意义特征, 并在此基础上进行对比研究。本文为了准确性,只以中国和韩国词典中共同认证的前缀——‘非-,準-, 老-,小-’这四个前缀作为研究对象进行研究。 基本思路是利用统计和对比的措施,分别在两国辞典中找出韩语与汉语中‘非-,準-,老-,小-’所构成的词汇,进行统计和对比略论,进而从前缀的意义特征和构成词汇的方式两方面进行对比。 论文共分为五章。 第一章和绪论,简要阐明了论文的研究意义和先行研究。第二章介绍了本文研究的对象,研究范围和研究措施,简要介绍了韩国语和汉语中的名词性前缀的研究现状。 第三章是本文的中心和重点,首先从韩国《标准国语大词典》中找出以‘非-,準-, 老-,小-’前缀构成的派生词并一一例举出来,再找出其对应的中文翻译,韩语毕业论文,分别从意义特征和构词形式两方面对前缀‘非-,準-, 老-,韩语论文,小-’所构成的派生词进行略论对比。并把它们分为‘同型同义,异形同义,同型异义,异形异义’四个大类进行略论。第四章为总结归纳,第五章为结论,对论文的主要观点进行总结。并指出今后有待进一步研究的问题。 基于对韩中名词性前缀的统计和考察, 本文对韩中名词性前缀的主要对比结果如下。 一.韩语派生词与其对应的中文翻译结构不同,韩语中的[前缀]/[词根]结构在汉语中可能是[形容词]/[名词]的结构。 二.汉语的名词性前缀意义虚化程度比韩国语强。 三.韩语前缀‘非-,準-, 老-,小-’所构成的派生词由于历史文化原因,找不到对应的中文词汇。本文运用对比措施分别对表示‘非-,準-, 老-,小-’意义的名词性前缀进行了详细的略论。除此之外,还需要对其他名词性前缀进行研究,今后会做进一步的研究。

참고문헌 (Reference)

활용도 분석

View

Usage

Share

免费论文题目: