말뭉치 기반 ‘기쁘다’와 ‘즐겁다’의 의미 차이와 사용 양상 (2)[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

This is provide the necessary lexical information for foreign Language Learners to discriminate the meaning of synonymics emotive adjective ‘Gippeuda/Jeulgeopda’. In this , we will try to analyse the differences of two vocabulary based ...

This is provide the necessary lexical information for foreign Language Learners to discriminate the meaning of synonymics emotive adjective ‘Gippeuda/Jeulgeopda’. In this , we will try to analyse the differences of two vocabulary based on the corpus. And count the co-occurrence information scale t-score of ‘Gippeuda/Jeulgeopda’. Besides, we will use ‘UCIT6’ programme to make out the network of two vocabulary usually write which words together. ‘Synonym’ translate into korean is ‘동의어’, ‘유의어’, ‘유사어’. Simply speaking, ‘synonym’ is refer to more than two words with similar meaning. ‘Synonym’ through the minute meaning differences to rich in language life. But it is hard to distinguish the meaning differences for foreign Language Learners. This through the National Institute of the Korean Language modern national language Corpus and Korean University SJ-RIKS (Expanded) Corpus to analyse the common an difference between ‘Gippeuda/Jeulgeopda’. Depending on the corpus analysis result that ‘Gippeuda/Jeulgeopda’ use the same basic sentence structure ‘NP1-은/는 NP2-이/가 –Adj’. And we found that the subject of ‘Gippeuda/Jeulgeopda’ is universal in charge noun with [/human] attribute. In a declarative sentence of ‘Gippeuda’ that the first person pronoun become the subject. And in a interrogative sentence, sometimes the subject is in charge of the second person pronoun. And in a quotation, the third person pronoun appear in the place of subject. But in the ‘Jeulgeopda’ case, the second person pronoun is not appear in the seat of subject. And we found in the subject argument of ‘Jeulgeopda’ sentence that the noun with [-human] attribute can use be subject. Especially the body organs noun ‘eye, hand, mouth, ear’ often use together with ‘Jeulgeopda’. It’s different from ‘Gippeuda’ in this point. According to the corpus analysis result we found that two words often use with ‘너무, 가장, 정말’ ect. adverb together. In the corpus, we knew that a series of harden-expression ‘- 만큼 기쁘다’, ‘-ㄴ 것 같아 기쁘다’, ‘-ㄴ 것처럼 기쁘다’ ect. often use with ‘Gippeuda’. The modifier form ‘기쁜’ mainly use together with ‘emotion, time, expression, text’ class noun. However modifier form ‘즐거운’ mainly use together with ‘time, action, place, event, recognition, sound, body’ ect. class noun. The adverbial form ‘기쁘게/즐겁게’ follow with verb ‘하다, 해주다, 해드리다, 만들다’. And we discover that ‘Gippeuda/Jeulgeopda’ all choose the long negative statement. Through corpus example, ‘기쁘다’ and ‘reason’ conjunctional connective suffix use together. As this expression, mainly person feel good at the same time physiological changes that happened in body. But in the ‘즐겁다’ sentence we don’t such the phenomena. In this study we analyse ‘Gippeuda/Jeulgeopda’ from the ‘meaning, form, use aspect and idiomatic expression’ ways. And we expect the result to be a useful educational material for foreign learners in synonym education.

韩语论文网站韩语论文网站
免费论文题目: