한·중 부정법의 대조 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

본고에서는 한국어와 중국어의 부정소를 대상으로, 한국어 통사적인 부정소를 살펴보고 이에 대응하는 중국어 통사적인 부정소도 제시하고 나서 한국어와 중국어 부정소는 어떠한 차이점...

본고에서는 한국어와 중국어의 부정소를 대상으로, 한국어 통사적인 부정소를 살펴보고 이에 대응하는 중국어 통사적인 부정소도 제시하고 나서 한국어와 중국어 부정소는 어떠한 차이점이 있는지를 밝히는 것을 목적으로 한다.
Ⅰ장에서는 본고의 연구 목적 및 연구동기, 선행 연구 그리고 연구방법에 대해 검토해 보았다.
Ⅱ장에서는 한국어 부정법의 특징을 검토해 보았다. 우선 한국어의 부정소 ‘안’ ‘못’ ‘말-’의 분포를 나눠서 설명하였다. 부정소 ‘안’과 ‘못’의 분포는 단형과 장형 두 가지가 있고, ‘말-’의 분포는 장형부정 한 가지만 있는 것을 제시했다. 그리고 부정소 ‘안’‘못’의 제약을 연구 설명하였다. 마지막으로 부정소 ‘안’‘못’‘말-’의 의미기능을 제시하고 설명하였다.
Ⅲ장에서는 중국어 부정법의 특징을 검토해 보았다. 먼저 중국어의 부정소 不, 没, 别의 체계를 전체적으로 간단하게 설명하였다. 그리고 부정소 不, 没, 别의 분포를 나눠서 설명하였다. 마지막으로 부정소 不, 没, 别의 의미기능을 제시하고 설명하였다.
제Ⅳ장에는 한국어와 중국어 부정법의 대조 연구를 하였다. 부정소 ‘못’과 沒 ‘말-’과 別의 어휘 의미기원의 차원에서 비교하였다. 그리고 중국어 부정소 不와 한국어 부정소 ‘안’의 공통점과 차이점을 분석하였고 부정소 ‘못’은 ‘모자라다’와 대응하고 沒은 ‘없다’와 대응한다는 것을 비교하였다. 마지막 부분은 중국어 부정소 别와 한국어 부정소 ‘말’의 공통점과 차이점을 분석하였다. 부정소 ‘말’은 ‘그만두다’의 뜻을 가지고 있고 別은 ‘이별하다’의 의미를 가지고 있다.

주제어: 중국어 부정소, 한국어 부정소, 분포, 체계, 의미기능

韩语论文网站韩语论文题目
免费论文题目: