영어 교육의 목표는 의사소통을 하기 위한 능력을 획득하는 것이다. 그런 의미에서 이 연구의 목적은 이중 언어 학습자의 의사소통 능력을 향상시키기 위해 분절음보다는 초분절음에 대한 ... 영어 교육의 목표는 의사소통을 하기 위한 능력을 획득하는 것이다. 그런 의미에서 이 연구의 목적은 이중 언어 학습자의 의사소통 능력을 향상시키기 위해 분절음보다는 초분절음에 대한 발음 교육의 중요성을 인식하고 제2언어 학습자들의 발화 시 나타나는 오류를 살펴보는 것이다. 특히 언어교육에서 강세에 초점을 맞추고 주요 기능들을 정의하고 강세의 중요성에 대해 다루었다. 본 연구에서는 한국인 화자 10명과 중국어를 모국어로 하는 이중 언어 학습자 10명 그리고 원어민 2명의 발화를 녹음하여 praat를 사용해 강세의 음성학적 특징을 분석했다. 실험방법은 CV.CV배열 단어 3개와 CVC.CVC배열 단어 4개를 한국인 그룹과 이중.언어 그룹으로 구분해서 한 문장 안에 목표어를 넣어 읽도록 하여 녹음을 했다. 단어실험에서 강세음절과 비강세음절의 피치값, RL, 강도의 평균값을 구해서 원어민과 한국인 학습자와 중국어를 모국어로 하는 이중 언어 학습자 간의 차이를 비교하였다. 그 결과 한국인 학습자와 중국어를 모국어로 하는 이중 언어 학습자는 강세음절과 비강세 음절의 RL, 피치값, 강도의 차이를 원어민처럼 구분해서 하지 못 하였다. 성조언어를 사용하는 이중 언어 학습자가 피치에 있어서 한국인 학습자에 비해 더 좋은 결과를 나타내지 못 한 것은 영어의 강세에 따른 피치의 차이가 중국어에 비해 크지 않기 때문인 것으로 분석할 수 있다.
The goal of English education is to acquire the ability to communicate in English. The aim of this thesis is to examine how L2 learners of English produce stressed syllable and unstressed syllable in English. In this study, I recorded voices from 2 na... The goal of English education is to acquire the ability to communicate in English. The aim of this thesis is to examine how L2 learners of English produce stressed syllable and unstressed syllable in English. In this study, I recorded voices from 2 native speakers, 10 Korean learners of English, and 10 bilingual learners of English. Target words were two-syllable words that have two different syllable structures, CVCV and CVCCVC. Included in the list were 7 target words that have been analyzed using praat program. In the experiment, I compared to each other by checking the value of the pitch, rhyme length, and intensity of the stressed syllables and unstressed syllables. In this experiment, both of the L2 learners of English (Korean group and multi-cultural group) showed a poorer performance in distinguishing stressed syllables from unstressed syllables than the English control group. This is because little difference of pitch, rhyme length, and intensity was found within each group when stressed syllables were compared with unstressed syllables. Based on this result, it is maintained that multi-cultural children who speak both Korean and Chinese cannot get benefitted from a prosodic pattern shown in their L1 (Chinese) when they produce English stress that is entirely different from Chinese tone. ,韩语论文网站,韩语论文 |