이 연구의 목적은 중국인 한국어 학습자가 한국어 외래어를 공부하는 데 도움을 주기 위해서 한국어 외래어의 음운을 분석하는 것에 있다. 최근 국내의 한국어 학습자 중에서 중국인 학습자...
이 연구의 목적은 중국인 한국어 학습자가 한국어 외래어를 공부하는 데 도움을 주기 위해서 한국어 외래어의 음운을 분석하는 것에 있다. 최근 국내의 한국어 학습자 중에서 중국인 학습자가 차지하는 비율이 높기 때문이다.
이 목적을 위해서 머리말에서는 연구사, 연구 방법, 연구 대상을 설정했다. 기존 연구의 문제점을 파악하고 이 분야에서 어떤 연구가 필요한 지 알아보고자 했다. 연구 방법으로 한국어 외래어의 음운을 대조언어학적으로 분석할 필요성이 있다는 것을 알아냈고, 연구 대상으로 한국어 외래어의 가장 큰 부분을 차지하는 영어 기원의 한국어 외래어가 선정되어 연구를 진행할 수 있었다.
2장에서는 이 연구의 연구 방법인 대조언어학의 개념과 연구 대상인 외래어의 개념을 각각 정리했다. 또한 연구 기초 자료로서 한국어와 중국어의 음운 현상을 대조언어학적으로 분석해 보았으며 연구 대상인 외래어의 개념을 정리해서 연구 대상을 음운 현상과 관련해 한정할 수 있었다.
3장에서는 기존 연구에서 선정한 한국어 외래어 목록을 점검하고 이후 그 목록의 문제점을 지적한 뒤, 이 연구의 목적에 알맞은 한국어 외래어 목록을 선정했다.
4장에서는 선정한 외래어 목록을 이용해서 먼저 한국어 외래어의 가장 큰 부분을 차지하는 원어가 무엇인 지 파악했다. 이후 한국어 외래어에 가장 큰 부분을 차지하는 영어 기원의 외래어를 이 연구의 연구 목적에 따라 대조언어학적으로 분석했다. 그리고 한국어의 외래어 표기법과 선정된 외래어 목록의 발음 특성을 분석해서 중국인 한국어 학습자에게 한국어 외래어를 가르칠 때 어떤 점을 유의해야 하는 지를 제언하며 연구를 마쳤다.
이 연구는 지금까지의 연구에서 지금까지 미흡했던 한국어 외래어의 음운 분석을 대조언어학적으로 체계적으로 이루었다는 점에서 의의가 있다. 그러나 한국어 외래어의 대상을 영어 기원의 외래어로 한정했다는 점과 연구 방법이 음운 분석에 한정된다는 점에서 추가적인 연구가 필요할 것이다. 이후의 연구에서는 한국어 외래어의 의미를 분석하고 영어 기원이 아닌 다른 한국어 외래어 음운을 분석할 필요가 있는 것이다.
,韩语论文范文,韩语论文范文 |