세계적으로 한국어에 관한 관심이 높아지면서 영어를 모국어로 사용하는 국가에서도 한국어에 관한 관심이 증가하고 있다. 영어권 국가에서 한국어에 관한 관심의 증가는 자연스럽게 한국... 세계적으로 한국어에 관한 관심이 높아지면서 영어를 모국어로 사용하는 국가에서도 한국어에 관한 관심이 증가하고 있다. 영어권 국가에서 한국어에 관한 관심의 증가는 자연스럽게 한국어를 배우려는 학습자의 수요 증가를 가져왔다. 이러한 학습자 수요 증가에 발맞추어 영어를 모국어로 사용하는 학습자에게 적합한 교재의 필요성이 제기되어 왔다. 영어권 국가에서는 일반적으로 한국에서 제작된 영어판 한국어 교재를 이용하거나 영어권 국가에서 제작한 한국어 교재를 이용하고 있다. 한국에서 제작된 영어판 한국어 교재는 여러 연구들을 통하여 여러 번의 크고 작은 수정이 지속적으로 이루어졌으나 영어권 국가에서 제작한 한국어 교재를 대상으로 한 연구의 수가 적어서 지속적인 수정이 잘 이루어지지 않은 편이다. 영어권 한국어 교재의 분석을 위하여 본고에서는 영어권 국가에서 제작된 한국어 교재 중에서 가장 사용 범위가 넓은 교재들과 한국에서 제작된 한국어 교재 중 영어권 국가에서 사용 범위가 가장 넓은 교재를 선정하였다. 이 교재들에서 단원별로 다루고 있는 주제의 등급들을 상호 비교하고, 주제와 어휘와의 상관성을 점검하여 교재가 잘 구성되었는지를 분석하는 것에 연구의 목적이 있다. 분석의 대상이 되는 한국어 교재들은 영국과 캐나다에서 공동작업으로 제작된 교재, 미국의 하와이 대학에서 제작된 Integrated Korean, 한국어 진흥 재단에서 제작된 Dynamic Korean 등으로 삼았다. 또한 균형적인 분석을 위하여 한국에서 제작되어 영어권 화자를 대상으로 한 교재로 서울대학교 언어교육원에서 제작된 “서울대 한국어”를 함께 조사하였다. 1장에서는 연구의 목적 및 필요성을 확인하고, 선행 연구 검토를 통하여 연구의 대상과 연구의 방법을 설정하였다. 2장에서는 교재 분석에 대한 다양한 이론과 주제와 어휘의 상관성의 의의를 살펴보았다. 3장에서는 1장의 연구 방법을 토대로 각 교재의 주제의 등급을 분석하여 교재의 등급을 추정하고, 주제와 어휘의 상관성을 비교 분석하였다. 마지막으로 4장에서는 본 연구의 의의와 후속 연구의 필요성에 관해 언급하였다. 외국어로서의 한국어 교육이 영어권 국가에서 좀 더 진일보하기 위해서는 등급에 따라 편찬된 교재에서 다뤄지는 주제가 해당 교재의 수준에 적합하게 제시되어야 하며, 어휘를 제시할 때에 주제와 상관성이 높은 어휘들을 배치하여 어휘 학습의 효율성을 높이는 방안을 고려하여야 한다. ,韩语毕业论文,韩语论文 |