本文的目的是通过对韩国语补助动词‘-어 가다’和‘-어 오다’的中国语对应比较探讨,使中国韩国语学习者在学习和运用的过程中能够更好的理解与掌握具有深层意义的韩国语补助动词‘-...
本文的目的是通过对韩国语补助动词‘-어 가다’和‘-어 오다’的中国语对应比较探讨,使中国韩国语学习者在学习和运用的过程中能够更好的理解与掌握具有深层意义的韩国语补助动词‘-어 가다’和‘-어 오다’。
第一章主要记述了本论文的探讨目的,探讨对象,探讨措施及相关的先行探讨。
第二章首先对字典中所记述的‘가다’,‘오다’的意义进行了略论整理,确定了‘가다’,‘오다’的基本意义。在此基础上将两者的引伸叉分为‘空间移动’,‘时间移动’及‘抽象表现’三个方面。本文将此整理成了图表。同时,又对‘가다’,‘오다’的‘空间移动’及‘时间移动’中的基准点的问题进行了讨论。
第三章讨论了补助动词‘-어 가다’,‘-어 오다’的意义。‘-어 가다’与‘-어 오다’虽然都具有‘持续’的意义。但是根据先行用言类型的不同,所表示的‘持续’的意义也有所不同。本章中首先对动词分类进行了讨论,以此分类所设定的状态动词,心理动词,行为动词,完成动词,瞬间动词及变化动词各在自作为先行用言与‘-어 가다’,‘-어 오다’结合时具有‘动作的持续’,‘同一類型事件的反復’,‘状态及状态变化的持续’,‘快要完成的行为’等意义。
第四章根据第三章提示的补助动词‘-어 가다’,免费韩语论文,‘-어 오다’的‘动作的持续’,‘同一類型事件的反復’,‘状态及状态变化的持续’,‘快要完成的行为’等意义,通过例句翻译文句的略论得出补助动词‘-어 가다’,‘-어 오다’的中国语对应表现主要通过各种副词,方向补语‘V/去/来’,结果补语‘V/完’来表示。同时,补助动词‘-어 가다’,‘-어 오다’具有‘V/下来/下去’,‘V/起来’以及‘V/过来’等中国语‘相的意义’。‘-어 가다’在与具有消极及非动作性的用言结合时主要表示‘持续’的意思,此时与具有‘连续性’意味的‘V/下来/下去’对应。中国语的方向补语‘下去’主要表示人的意志,感情,兴趣逐渐下降的意义。方向补语‘下来’虽然也具有‘减小’的意味,但是其所表示的多是积极的意思。‘-어 가다’,‘-어 오다’都可以表示‘克服了困难的情况’。‘-어 가다’主要表示将要克服困难的状况。‘-어 오다’表示从某一时开始克服了困难的状况现在这种困难的状况已经结束了的意思。此时与之对应的中国语方向补语是‘V/过来’。‘-어 가다’,‘-어 오다’在表示状态变化的意义时,与之对应的是中国语负荷方向补语结构‘V/起来’。韩国语‘-어 가다’,‘-어 오다’在与形容词结合时,有好与坏的意义之分,‘-어 가다’表示消极的意义,‘-어 오다’表示积极的意义。但是在中国语中’V/起来‘既可以表示积极的意义又可以表示消极的意义。并且‘-어 가다’,‘-어 오다’与形容词结合时会受到很多制约,韩语论文题目,’起来‘既可以与动词结合也可以与形容词结合。
|