일본어 부사 「さっぱり」에 관한 고찰 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

「さっぱり」는 원 뜻이 가지는 산뜻한 의미에 반해, 부정형식을 수반하여 그 술어를 부정하는데 있어 강조의 역할을 한다. 「さっぱり」의 품사구분은 부사로 볼 수 있는데, 부사는 일반...

「さっぱり」는 원 뜻이 가지는 산뜻한 의미에 반해, 부정형식을 수반하여 그 술어를 부정하는데 있어 강조의 역할을 한다.
「さっぱり」의 품사구분은 부사로 볼 수 있는데, 부사는 일반적으로 문장 내에서 활용하지 않고 주로 수식어로서 기능한다. 일본어 부사의 경우 문장 속에서 연용수식어로 사용되고 있지만, 실제 운용 면에서 보면 감동사나 접속사로 쓰이는 등, 하나의 품사로서 규정하기 어려운 면이 없지 않다. 또한 의미·용법 면에 있어서도 복잡한 양상을 띤다. 「さっぱり、全然、なかなか、絶対」등을 그 예로 들 수 있다.
본고에서는 이렇듯 사전적 설명만으로는 부족한 부사 가운데 「さっぱり」에 주목하였고, 그 중에서도 「さっぱり」에 부정형식이 후속하는 경우를 중심으로 분석하였다.
국내 사전에서는 「さっぱり」의 의미 용법에 대해 일본어 용례뿐만 아니라 한국어 해석을 들어 놓았는데, 주로 [도무지], [전혀], [조금도] 등의 의미로 나타나 있어, 한국 내 학습자들이 혼동을 할 경우가 있다고 판단하였다.
그리하여 실제 일본어회화에서 많이 쓰이고 있는 형태를 기준으로 「さっぱり」를 「さっぱり」, 「さっぱりした」, 「さっぱりだ」로 크게 나누었으며, 한국어를 모국어로 하는 학습자에게 보다 명확하고 다양한 뜻을 전달하기 위하여 예문을 통해 그 의미를 재차 분류하였다.
「さっぱり」는 대부분의 일본어사전에서, 「~する」등 특정한 형식과 결합하는 형태를 제외하고, 부정의 의미를 가지는, 혹은 부정형식과 호응하는 용법으로 기술되어 왔으나, 이것을 본래의 용법으로 단정할 수만은 없다는 사실을 예문을 통해 입증할 수 있었다. 이는 일본어사전에서도 「さっぱり」의 품사구분이 상이한 등 구별이 명확하지 않고, 그 쓰임이 상당히 확대되어 온 만큼 현대일본어에서의 의미구분을 재차 확인하는 것이 마땅하리라 본다.
금후의 연구과제로는 더 다양한 텍스트와 예문을 보충하여 현대 일본어의 용법을 중심으로 한 「さっぱり」에 대하여 고찰하고 싶다.
구체적으로는 일본어 내부의 유의어 문제에 대한 검토 및 한국어와의 대조를 통해, 「さっぱり」에 대한 체계적이면서도 간결한 의미기술을 시도하고, 나아가 이를 일본어 교육에 적용할 수 있는 방법을 모색하고자 한다.

免费韩语论文韩语论文
免费论文题目: