본 연구는 벵골어(Bangla)어에 sluicing 현상을 조사하기 위해 설계되었습니다. 그에 따라 영어 sluicing의 건설에서 비슷하거나 반대로 벵골어(Bangla)어 월 sluicing하는 정도를 정의하려고 시도합니...
본 연구는 벵골어(Bangla)어에 sluicing 현상을 조사하기 위해 설계되었습니다. 그에 따라 영어 sluicing의 건설에서 비슷하거나 반대로 벵골어(Bangla)어 월 sluicing하는 정도를 정의하려고 시도합니다. 또한, 영어에서 시도 sluicing를 자주 보이는데, 다른 구문 유도를 했어야되는 것 같습니다. 그래서, 한국어와 일본어로 sluicing 관련 될 수 방법을 보여줍니다. 이 연구는 벵골어에서 sluicing 구조가 문서는 어떻게 생기는 목표를 새웁니다. 그리고, 벵골어에서 sluicing 구조를 채 기본적인 틀징을 제안 되고 있습니다. 또한, 벵골어의sluicing 현상을 적당하게 분석을 제안 되고 있습니다.
This research is designed to examine sluicing phenomena in Bangla. This thesis accordingly attempts to define the degree to which sluicing in Bangla may similar to or contrast from the construction of sluicing in English. It also makes an at...
This research is designed to examine sluicing phenomena in Bangla. This thesis accordingly attempts to define the degree to which sluicing in Bangla may similar to or contrast from the construction of sluicing in English. It also makes an attempt to show how it may relate to sluicing as Korean and Japanese, where sluicing is frequently supposed to have a rather different syntactic derivation from English. This also build up an understanding how sluicing constructions are derived and syntactically structured in Bangla as a step towards incorporating such languages in wider debates on cross-linguistic properties of sluicing. |