제7차 개정 고등학교 일본어 교과서에 사용된 가타카나어의 분석 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-26
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

日本語の語彙は和語、漢字語、外来語、混主語で構成されており、文字は5種類(ひらがな・カタカナ・漢字・ローマ字・アラビア数字)で表記している。カタカナ語表記は外来語と、単純...

日本語の語彙は和語、漢字語、外来語、混主語で構成されており、文字は5種類(ひらがな・カタカナ・漢字・ローマ字・アラビア数字)で表記している。カタカナ語表記は外来語と、単純なカタカナで表記された人名、地名、事物の名称等で、一般的にはひらがなと漢字混用が主体となっている。
外来語が使われるようになったのは、主に外国人との直接的な接触を基としており、室町時代末期にはポルトガル語、江戸時代にはオランダ語、明治時代以降は英語、フランス語、ドイツ語等、多くの語彙を取り入れた。当初は外来語と外国語の概念は曖昧だったが、だんだん外来語が日本語として定着していったのである。從來は主にヨーロッパの言語から 取り入れた言語を外来語としていたが、最近は 「カタカナ 語 」という名称が一般化されている。
カタカナ語は外来語と共に新聞や雑誌、広告や歌の歌詞にいたるまで、日本語の中で使用率が高まってきている。その流れにそって、日本語に初めて接する中・高校の日本語教科書に表記されるカタカナ語に関しても多くの探讨がなされてきた。
第7次改訂教育課程 高校教科書 日本語Ⅰの6種類の教科書を調査略论した結果、6種の教科書に使用されたカタカナ語は4単語、5種類の教科書に使用されたカタカナ語は9単語、4種類の教科書に使用されたカタカナ語は11単語、3種類の教科書に使用されたカタカナ語は13単語、2種類の教科書に使用されたカタカナ語は17単語、1種の教科書に使用されたカタカナ語は82単語である。初級学習者のレベルにあった単語の出現頻度が高い教科書もあるが、BとCの教科書のように、地名と事物の名称がほとんどである固有名詞の提示が30%以上を占める場合も、これらを少し減らす必要があると思われる。また、教科書に提示されたカタカナ語の出現数を略论した結果、EとFの教科書が全体的にカタカナ語の提示数が多かった。これは、語彙を何度も繰り返して使用するため、学習効果が高めることが期待される。
カタカナ語は、ひらがな語 、漢字語 と共に日本語を学ぶ為には必要不可欠な語彙である。学習者が現実的に習う語彙を高校生が親しみをもって学習できる為に現実に合って情報量が多い語彙を模索するべきである。使用頻度が高いカタカナ語を選定し、それをもって教育がなされれば、より高い学習効果が得られるだろう。

日本語 語彙는 和語(고유어), 漢字語, 外來語, 混種語로 구성 되어있고, 문자는 5가지(히라가나,가타카나,한자,로마자,아라비아숫자)로 表記하고 있다. 가타카나語 表記는 外來語와, 단순한...

日本語 語彙는 和語(고유어), 漢字語, 外來語, 混種語로 구성 되어있고, 문자는 5가지(히라가나,가타카나,한자,로마자,아라비아숫자)로 表記하고 있다.
가타카나語 表記는 外來語와, 단순한 가타카나로 表記된 인명,지명,사물의 명칭 등으로 일반적으로 히라가나와 漢子혼용이 주가 되어 있다.
外來語가 들어 오는 것은 주로 외국인과의 직접적인 접촉에 의해, 室町時代 말기에는 포르투갈어, 江戸時代는 네델란드어, 明治時代 이후에는 영어, 프랑스어,독일어 등의 많은 語彙가 들어 왔다. 처음 外來語와 외국어의 개념이 애매 하였지만, 차츰 外來語가 日本語로 정착된 것이다. 종래는 주로 유럽 언어에서 차용된 언어를 外來語라고 불렀지만, 최근에는 가타카나語라는 명칭이 일반화 되었다.
가타카나語는 外來語와 더불어 신문이나 잡지,광고 등 노래가사에까지 日本語 사용률이 많아지는 가운데, 일본어를 처음 접하는 중,고등학교 일본어 교과서에 표기되는 가타카나語 교육에 대하여 많은 연구가 이루어져 왔다.第7次 개정 敎育課程 高等學校 敎科書 日本語 Ⅰ 6種에 교과서에 대해서 공통된 가타카나語를 조사 분석한 결과, 6종 교과서에서 공통으로 사용된 가타카나語는 4단어, 5종 교과서에 공통으로 사용된 가타카나語는 9단어, 4종 교과서에 공통으로 사용된 가타카나語는 11단어, 3종 교과서에 공통으로 사용된 가타카나語는 13단어, 2종 교과서에 공통으로 사용된 가타카나語는 17단어, 1종에만 나타난 가타카나語는 82단어이다.
초급자들의 수준에 맞는 출현 빈도가 높은 교과서도 있지만, B와 C교과서와 같이 지명과 사물 명이 대다수 차지하는 고유명사가 30%이상을 차지하는 것은 좀 줄일 필요가 있다고 생각한다.또한 전체어 수를 분석한 바, E,F교과서가 전체적으로 상당히 많은 비중을 차지 하였다.그것은 반복되는 어휘를 계속 사용함으로 학습 효과에 좋은 결과를 기대 할 수 있다.
가타카나語는 히라가나語, 漢字語와 더불어 일본어를 배우는 데 있어 꼭 필요한 어휘이다. 현실적으로 배워야 할 어휘들을 고등학생들이 친근하게 배우기 위해 현실에 맞게 정보량이 많은 어휘를 배워야 할 것이다. 그러기 위해서 사용빈도가 높고 범위가 넓은 가타카나語를 선정하여 교육이 이루어 진다면 학습 효과에 큰 도움이 될 것이다.

韩语论文范文韩语论文网站
免费论文题目: