중국인 한국어 학습자의 내포문 오류 양상 연구: 한ㆍ중 내포문 대조 연구를 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

本研究的目的是研究中国人韩国语学习者的内包文偏误情况。中国学习者在使用韩国语内包文时遇到了许多问&#...

本研究的目的是研究中国人韩国语学习者的内包文偏误情况。中国学习者在使用韩国语内包文时遇到了许多问题,然而在针对外国学生的韩国语教育中,对此方面实施的具体教育还十分不足,本研究就是从这一点出发,韩语论文网站,来进行深入探讨的。为此,笔者先以中国学生为对象,对内包文的难易程度进行了调查,来简单的把握一下中国学生对韩国语内包文的掌握情况和对内包文概念的认知度,进而确定本研究的必要性,然后对中国学生的作文进行偏误略论。通过对中国学生的作文偏误略论,去了解中国学习者们使用内包文的情况,将问题的原因一一找出,并深入研究由母语影响而产生的偏误原因。为此我们还要对照和略论一下韩国语与中国语内包文的定义和构成,并找出两个国家内包文的共同点和差异。通过对照两国内包文的差异,找到中国学习者在学习韩国语内包文时遇到的各种问题,并指出合理的教育方向。
一般来讲,外国语学习者的作文偏误可以分为三种,第一种是因母语影响而出现的偏误,第二种是由韩国语影响而出现的偏误,第三种是自身或者学习环境或认识不足等出现的其他偏误。本研究以第一种原因,即由学习者母语的影响而形成的偏误为研究对象,对中国人韩语学习者作文中的内包文偏误进行略论。
为了进行此略论,有必要对形成此偏误的根源—中国语内包文的构造,及韩中内包文的不同点进行了解。
作为黏着语的韩国语,格助词和语尾相当发达。韩国语通过格助词体现文章成分,并通过将动词和形容词语干后添加语尾来形成内包文。例如,韩语论文网站,用格助词“이/가”及“을/를”来体现内包文的主语和目的语;通过用“-(으)ㅁ”或“-기”的连接体现内包文的“名词节”使用方式等。与此相比,中国语作为一种独立语,是一种“位置决定成分”的语言,不存在起到韩国语助词或语尾影响的要素。因此中国学习者对助词或语尾的不理解,使其在韩国语内包文的学习上出现了很多困难。
因此本研究在对照语言学的观点上对韩国语内包文,和与其相对应的中国语的“包孕文”进行比较,找出由于学习者因母语影响而出现的内包文错误。再以学生作文中出现的内包文偏误情况和韩中内包文对照略论的结果为基础,找出中国学习者在学习内包文时遇到困难的原因,并指出有效地教育方案。
如果教师在教授中国学生以前,能够了解中․韩内包文的差异和学生可能犯错的原因,再灵活地运用各种措施去教授的话,将会得到更好的教学结果,中国学生在学习韩国语时,如果能够先了解到这些差异的话,那么学习也将会更有效。

免费论文题目: