高职院校的韩语教学状况与措施研讨[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

高职院校韩语教学状况措施研讨

摘 要:通过对高职院校经贸韩国语课程、学生和教师近况的略论,指出教学中要遵循一定的准则,改变惯用的教学模式。教师要加强学生的基本技能的训练,传授贸易知识,提高教师队伍的整体水平,积极参与教材编写工作。

关键词:高职院校 经贸韩国语教学 模块

Abstract:The analyses on the status quo ofKorean trade course, students and teachers in higher vocational college, points outthat teaching should follow certain principles and change u idiomatic teaching mode. Teachers should strengthen studentsbasic skills training, impart trade knowledge, raise the overall level of teachers, and participate actively in the preparationof teachingmaterials.

Key words:higher vocational college; tradeKorean teaching; module

中韩经济贸易合作的持续发展过程中,韩国成为美国、日本之后中国第三大贸易合作国家。中国也是连续4年成为韩国最大的贸易交易国以及出口市场,在2007年成为最大的进口市场。2002年开始,中国是韩国公司最大的投资国家。现在中韩两国全面探讨进行FTA协议,签FTA后两国的贸易关系将迈进一个新的台阶。韩资公司的进入,不仅对韩语技能型人才的需求量会大大增加。同时,为韩国语专业建设提供了很好的发展契机,为培养和输送韩语运用型人才搭建了很好的平台。当前韩国语教学也成为热门话题,但在经贸韩国语教学探讨方面相对薄弱。国家大力提倡旨在培养具有运用技能人才的高职教育,高职院校的韩国语专业毕业生应该具备一定的听、说、读、写、译的基本技能,还应该具有实践能力。如何进行高职院校经贸韩国语情境教学将成为主要探讨方向之一。

1.高职院校经贸韩国语教学的特点

(1)课程略论 

高职院校的韩语系的大部分毕业生毕业后可能成为外贸企业的职员,而公司往往离不开商贸活动,所以经贸韩国语课程中的语言知识和贸易知识对广大高职院校学生来说比较实用。这门课难度较大,是一门交叉性很强的学科,其对象为韩中两种语言都要达到相当水平的学生和具备一定贸易知识的学生。作为与商务知识紧密相连的课程,它的专业性和时代性都很强,因此对学生和教师都提出了很高的要求。高职院校教育主要培养实用型、技能型专业技术人员、经营与管理人员等。可以看出高职教育的目标是培养学生的知识运用能力和实际操作技能。对学生来说,应该具备较高水平的韩汉两种语言的表达能力,还要具备较丰富的贸易知识。让学生掌握国际贸易、商务,还要掌握两个国家的政策、经济、文化等方面的知识。在这一系列商务活动中更加侧重于准确流利的两种语言的表达能力。

(2)学生近况 

韩语系的学生学语言起步较晚,从零开始学习,并且每个人语言接受的能力千差万别。大学一、二年级的基本教学目标要求掌握韩国语语音、词汇、语法的基本知识,具备听、说、读、写的基本技能;能够在所学语言材料范围内正确、熟练地应用韩语进行口语交际,为进一步学习打下坚实的基础。与本科院校相比,高职院校学生基础薄弱。当前用人单位对学历要求越来越高,许多高职院校学生心理上备感压力。他们忙于考证考级,多给自己争取就业的机会,所以对商业、经济、政治、管理等知识了解甚少。此外,他们虽然是贸易专业,但学生对枯燥的知识领域不感兴趣,所以在大一、大二时基础没有打好。之后通过死记硬背,还是对贸易知识不太了解,对一些术语的真正内涵往往一知半解,因此给教师在教学过程中增加了难度,实际商务活动中也不能灵活地应用。

(3)教师队伍 

学生、教师、教材以及教法是教学体系中不可或缺的因素。教师是课堂教学活动的组织者、教学内容的解释者以及教学效果的评估者。教学活动往往以教师为主导、学生为主体,经贸韩语教学也不例外。 教师过去掌握的知识和学习措施以及所持的教学观点对他的现在和将来的教学实践和理念产生深远的作用。但是当前从事这个教学的教师缺乏教学经验和实践经验,所以教师队伍建设亟待加强。

2.高职院经贸韩语教学探讨

(1)加强学生基本技能训练,遵循循序渐进的准则 

学生想熟练地顺利地进行职场生活,必须具备扎实的韩语和汉语两种语言基础知识,并熟练掌握听、说、读、写、译等基本技能。在此基础上才能进行对学生要求较高的综合性课程。两个知识领域相互交融的过程,必须遵循循序渐进的准则,采用多种方式进行教学。首先,在每一个环节上先了解掌握两个国家不同的文化习惯、礼节等方面;然后掌握跟贸易内容有关的单词以及习惯表达用法。在此基础上进行有关的基础会话,还要掌握有关贸易知识。然后提供一些情境,进行综合训练。比如讲应聘这一课时,事先了解掌握应聘的程序,准备所需的文件,还要讲装扮等细节的问题。再给学生提供有关应聘提问的材料,让他们有所准备。然后进行分组,以小组为单位进行模拟应聘会。在这样的情境中提高学生的各方面的能力。

(2)改变惯用的教学方式 

免费论文题目: