韩汉味觉词的隐喻意义对比探讨[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
本论文从认知说话学的角度动身剖析韩语和汉语中味觉隐喻意义,旨在提醒中韩两种说话中味觉隐喻意义的雷同点与分歧点,并剖析产成这类差异点的缘由,韩语论文范文,从而为韩语和汉语的本国进修者供给赞助并为韩汉两种说话的比较研究供给一些参考材料。隐喻作为一种说话手腕,在我们的生涯中无处不在。隐喻不只是说话修辞层面的成绩,并且是一种思想措施,是人类熟悉四周世界的一种主要手腕。味觉词是人们平常生涯中常常运用的高频辞汇,列国说话都有其特别的味觉词体系。味觉词已不只仅是应用于表达味觉感触感染,还用于其他层面表现嗅觉,听觉,视觉,触觉和心思感触感染。韩汉味觉词的根本意义非常类似,韩语论文范文,并且在停止隐喻表达时也有许多雷同的处所,这是由于人类的心理性能的类似性,然则隐喻表达又存在很多分歧的地方,这也是因为两国认知、物资、社会等各方面的分歧惹起的。本论文具有以下两个立异点:第一,从现行研究来看,以往对味觉词的研究多着重于结构意味论的研究,重要研究味觉词的结构和语法功效,虽然近几年来学术界开端将认知说话学引入味觉词的研究,然则这只局限于个体味觉词的部门研究,而本论文从认知说话学的角度比拟周全地对“五味”停止了体系研究,着重点在于“五味”的隐喻意义比较。第二,对于中韩味觉词的比较,以往重要针对雷同点和差异点停止剖析,得出结论,并没有解释其缘由,而本论文从认知、物资和社会三个方面临其发生分歧的缘由停止了剖析。本论文还存在缺乏的地方,在剖析差异点上,着重枚举例句,详细剖析有些缺乏;对缘由的剖析不是很到位,须要进一步深刻。

Abstract:

This paper from the point of view of cognitive speech to analyze the sense of taste words in Korean and Chinese, aims to remind the similarities and differences between Chinese and Korean two kinds of sense of taste words metaphor, and analyze the causes of such similarities and differences, so as to provide some reference materials for Korean and Chinese Learners to provide support for the two kinds of Korean and korean. As a metaphor, metaphor is everywhere in our life. Metaphor is not only the result of rhetoric, but also a kind of thinking method, which is a main method of human being familiar with the world around. Sense of taste is often used in people's daily life, the high frequency vocabulary, countries have their own words to speak of a special taste word system. Sense of taste is not only used to express the sense of taste feeling, but also for other aspects of the performance of the sense of smell, hearing, vision, touch and mind feeling. The fundamental meaning of Korean and Chinese taste words is very similar, and there are many similar premises in the cessation of metaphorical expressions, which is due to the similarity of human psychological performance, but there are many differences in metaphor expression, this is because the two countries cognitive, material, social and other aspects of differences caused by. In this paper has the following two innovative points: first, from the point of view of the current study, past the taste word research focused on the structure means theory research, is mainly to study the taste word structures and grammar function, although in recent years academia started will cognitive learning to speak into the taste word research, however it was confined to the individual taste words Department seminar, and in this paper, from the cognitive learning to speak the perspective of compare comprehensive on "five flavor" to stop the system research, with a focus on the "five flavor" of the metaphorical meanings. Second, the comparison between China and South Korea's sense of taste, in the past, the similarities and differences between similarities and differences point to stop the analysis, draw conclusions, and did not explain the reason, and this paper from the cognitive, material and social aspects of the three aspects of the reason to stop the analysis. There is also a lack of place, in the analysis of similarities and differences between the point, with examples, detailed analysis of some lack; the reason for the analysis is not in place, need to be further deep.

目录:

摘要   5   韩文摘要   6-8   正文   8-61   参考文献   61-63   致谢   63-64   个人简历   64   发表的学士论文   64-65  

免费论文题目: