在韩汉语中,动词控制的水平会直接作用先生对全部句子的懂得与应用,而心思动词是动词傍边非常特别的一类,它指的是表现人类心思运动和心思状况的动词,用于表达人庞杂的心思认知,在古代韩语和汉语里,其运用的频率都相当高。是以,为了让韩国语和汉语的进修者在平常生涯中运用心思动词时,可以或许精确表达、灵巧翻译,本论文把中韩心思动词作为研究对象,对中韩心思动词的构句特点停止了比较研究。本论文分为以下几个部门:第1章是绪论,提醒了本文的研究目标与意义,研究对象与办法,和先行学者的研究结果。第2章到第5章是本论部门,分离从中韩心思动词的分类、表示法、构句特点和构句规矩这四个方面,韩语论文范文,韩语论文网站,对韩国语和汉语的心思动词一一略论,在此基本长进行周全的中韩比较。第6章是结论,归纳综合以上论述的中韩心思动词各方面的比较研究的成果。 Abstract: In Korean and Chinese, the verb control level will directly affect the MR of all the sentences can understand and use, and psychological verbs is Bangbian verb is a special category, it refers to the performance of motion of human mind and mind of the verb, used to express complex cognitive psychological, in the ancient Chinese and Korean, the application of frequency are quite high. To, in order to let learners of Korean and Chinese psychological verbs used in daily life, can perhaps accurate expression, dexterous translation. In this paper, the South Korea psychological verbs as the research object, on South Korea mind verb structure characteristics compare research. This paper is divided into the following parts: the first chapter is the introduction, to remind the research objectives and significance of this study, research objects and methods, and the results of the first scholars. Chapter 2 to the 5 chapter is the theory department, separated from the classification of verbs and mind of South Korea, said method, structure sentence features and syntactic rules of these four aspects, of Korean and Chinese psychological verbs one by one analysis. On this basis the comprehensive South Korea compared. The sixth chapter is the conclusion, which summarizes the results of the comparative study of the various aspects of the psychological verbs in China and Korea. 目录: 摘要 2 外文摘要 3-4 目录 4-5 正文 5-78 参考文献 78-81 附录 81-86 攻读学位期间的探讨成果 86-87 致谢 87-88 |