心思动词是指与人“心思”运动相干的动词,心思动词同其他词类的接洽相当慎密,在对外汉语教授教养中更是弗成疏忽,先生心思动词控制得利害会作用到所要表达的情绪体验和认知感触感染。本文从韩国留先生心思动词偏误句动手,考核心思动词的运用情形,归结了心思动词的重要偏误类型,剖析了发生偏误的缘由和纪律,提出了响应的教授教养对策。重要包含五个部门:第一部门是绪论。重要引见本文选题的缘由,心思动词的研究现状,研究对象、语料起源和研究办法。第二部门是韩国留先生习得汉语心思动词的偏误类型。运用偏误剖析实际归结总结了韩国留先生习得汉语心思动词进程中涌现的漏掉、误加、混用等偏误类型,每一个类型给出例句并针对例句作了剖析。第三部门是偏误缘由剖析。从韩语,汉语,留先生本身身分,教授教养身分四个方面剖析偏误缘由。第四部门是教授教养对策。依据偏误发生的缘由提出响应的教授教养对策和改良战略。第五部门是结语。总结得出的研究成果,解释文章的立异的地方和缺乏的地方。 Abstract: Psychological verbs mean to coherent with the human mind motion verbs, psychological verbs with other parts of speech, contact is prudent, in the teaching of Chinese as a foreign language is put into neglect, Mr. mind verb control enrichment harm will affect to the expression of emotion and cognitive feeling. This paper from South Korea left Mr. mind verb error sentences begin, and the assessment of psychological verbs, attributed to the psychological verbs important types of errors, analyzes the errors of the reason and discipline, and puts forward the Countermeasures for teaching the response. Mainly includes five parts: the first part is introduction. An important reason to introduce the topic of this article, research situation about verb, research object, research methods and data origin. The second sector is the South Korean students learning Chinese verb errors in mind. Application of error analysis of the actual resolution summed up the South Korean left Mr. acquisition of Chinese psychological verbs in the process of the emergence of missing, MIS adding, mixing and other types of errors, each type are given. And for example are analyzed as well. The third sector is error analysis. From Korean, Chinese, Mr. Liu is identity, four aspects of teaching status analysis of error reason. The fourth sector is teaching countermeasures. The reason based on partial errors and puts forward the corresponding teaching countermeasures and improvement strategy. The fifth part is conclusion. Summarize the research results, the article explained the innovation and the lack of local place. 目录: 摘要 4-5 Abstract 5 第一章 绪论 9-14 第一节 探讨缘起 9 第二节 探讨综述 9-12 一、心理动词本体探讨 9-11 二、心理动词偏误探讨 11-12 第三节 探讨对象、语料来源和探讨措施 12-14 一、心理动词的界定 12-13 二、语料来源 13 三、探讨措施 13 四、对语料库中原有偏误词句和本文引用偏误句的相关说明 13-14 第二章 韩国留学生习得汉语心理动词的偏误类型 14-32 第一节 遗漏偏误 14-16 一、单纯的心理动词遗漏 14-15 二、与其他动词连用时出现的遗漏 15-16 第二节 误加偏误 16-18 一、单纯的心理动词误加 16-17 二、为表达语句中的潜在语义而造成的误加 17-18 第三节 混用偏误 18-32 一、心理动词间的混用 18-25 二、心理动词和行为动词的混用 25-28 三、心理动词与能愿动词的混用 28-29 四、心理动词和名词的混用 29 五、心理状态动词与形容词的混用 29-30 六、心理动词与介词的混用 30-32 第三章 心理动词偏误原因略论 32-43 第一节 韩语的作用 32-35 一、韩语词义的负迁移 32-34 二、韩语语法规则的负迁移 34 三、韩语与汉语的同形异义汉字的负迁移 34-35 第二节 汉语特点的作用 35-38 一、汉语音节的作用 35-36 二、相同语素的作用 36-37 三、近义词的作用 37-38 第三节 学习者自身因素的作用 38-40 一、简化策略的作用 38-39 二、类推策略的作用 39-40 三、汉语水平的作用 40 第四节 教学中各种因素的作用 40-41 一、教材和工具书的作用 40 二、教师的作用 40-41 三、课堂练习不充分的作用 41 第五节 小结 41-43 第四章 教学对策 43-50 第一节 针对韩语迁移问题的对策 43-44 第二节 针对汉语特点作用的对策 44-47 一、针对汉语音节作用的对策 44 二、针对汉语心理动词中含有相同语素作用的对策 44-45 三、针对汉语心理动词中近义词作用的对策 45-47 第三节 针对留学生自身因素的对策 47-48 第四节 针对教材、教师和教学问题的对策 48-50 第五章 结语 50-51 参考文献 51-53 后记 53-54 个人简历 54 |