在对外汉语教授教养中,造就进修者得体地运用汉语停止外交的才能是教授教养的重点,是以,进修者语体才能的造就应成为对外汉语教授教养的主要内容。本文商量的焦点成绩是中级阶段韩国留先生语体认识的考核与造就,全书共分为七个部门:第一部门对后人研究结果、语体的界说及语体分类、本文所做的重要任务、本研究的价值及立异的地方作了综述;第二部门考核了中级阶段韩国留先生期末测验写作中的语体偏误类型,从因与前后文搭配不调和而发生的语体偏误和因与所选体裁请求纷歧致而发生的语体偏误两个方面停止了剖析;第三部门设计查询拜访问卷,考核了安徽年夜学国际教导学院中级班韩国留先生的语体认识,和教员教室语体教授教养的情形;第四部门对中级阶段留先生精读教材语体编写情形停止了考核;第五部门剖析了作用中级阶段留先生语体认识的相干身分;第六部门在第五章的基本上提出了造就中级阶段韩国留先生语体认识的相干建议;第七部门为全文总结,指出了本文的局限并作了进一步的瞻望。 Abstract: In the teaching of Chinese as a foreign language and foster learning are appropriately used by Chinese to stop foreign talents is the focus of teaching is to learner language to create should become the main content of teaching Chinese as a foreign language. This paper discuss the focus of achievement is the intermediate stage of the Korean students understanding of the assessment and training style, the book is divided into seven parts: the first part of the research results, the definition of human style and stylistic classification, the important task of this study, the value and the innovation place is reviewed; the second departments of the intermediate examination South Korean students stage the final exam in the writing style from the type of error, due to context and collocation incongruous and stylistic errors due to the selected genre request inconsistent stylistic errors of two aspects of the analysis; the third sector design questionnaire, assessment of the University of Anhui International Education College student of Intermediate Korean style, teaching style and teacher classroom situation; the fourth sector of the intermediate stage of students reading writing style case stop test Nucleus; the fifth part analyzes the impact of the intermediate stage left, Mr. stylistic awareness of relevant element; the six departments in chapter five basically proposed creating intermediate stage South Korea left Mr. style understanding relevant suggestions; seventh department is the summary of the whole paper. It is pointed out that the the limitations of this paper and the further prospect. 目录: 摘要 3-4 Abstract 4 第一章 绪论 7-14 1.1 问题的提出 7 1.2 相关领域前人探讨成果综述 7-10 1.3 语体及语体分类 10-11 1.3.1 语体概念 10 1.3.2 语体分类 10-11 1.4 探讨思路及探讨措施 11-12 1.4.1 探讨思路 11-12 1.4.2 探讨措施 12 1.5 本探讨的价值及创新之处 12-14 1.5.1 探讨意义 12-13 1.5.2 论文创新点 13-14 第二章 中级阶段韩国留学生汉语语体偏误类型 14-20 2.1 因与前后文搭配不协调而产生的语体偏误 14-17 2.1.1 词语 14-15 2.1.2 短语 15-16 2.1.3 句式 16-17 2.2 因与所选的文体要求不一致而产生的语体偏误 17-20 2.2.1 运用文体 17-18 2.2.2 记叙文体 18-19 2.2.3 议论文体 19-20 第三章 中级阶段韩国留学生语体意识问卷调查及结果略论 20-24 3.1 问卷调查的目的 20 3.2 问卷调查的对象 20 3.3 问卷调查的设计 20 3.4 问卷调查结果略论 20-24 第四章 中级阶段留学生精读教材语体知识分布考察 24-29 4.1 生词的语体注释 24-25 4.2 基于语体的语法讲解 25-27 4.3 基于语体的练习设计 27 4.4 小结 27-29 第五章 作用中级阶段韩国留学生语体意识的相关因素 29-33 5.1 留学生自身的因素 29-30 5.1.1 缺乏语体意识 29 5.1.2 母语文化的作用 29-30 5.1.3 目的语知识的负迁移 30 5.1.4 心理回避 30 5.2 教材因素 30-31 5.2.1 教学大纲语体教学要求不明确 30-31 5.2.2 汉语教材淡化语体的区别 31 5.3 教学因素 31-33 5.3.1 教师忽视语体教学 31-32 5.3.2 语体内容教学缺乏针对性 32-33 第六章 培养中级阶段韩国留学生语体意识的建议 33-36 6.1 针对中级阶段留学生提出的建议 33 6.2 针对教材提出的建议 33-35 6.3 针对课堂教学提出的建议 35-36 6.3.1 注重留学生语体意识的培养 35 6.3.2 汉语语体教学注意阶段性 35-36 第七章 结语 36-38 参考文献 38-40 附录:中级阶段韩国留学生语体意识的调查问卷 40-42 致谢 42 |