汉语成语作为汉语辞汇体系中的特别类型,不只超出了“字”和“词”的简略组合,还凝聚了中国现代文明的精华、反应了现代汉语的汗青沿革、包含了汉平易近族付与它的奇特情绪。是以,汉语成语教授教养是对外汉语辞汇教授教养中的主要环节,并且具有奇特的意义和价值。中韩两国同属汉字文明圈,有着积厚流光的说话文明交换关系,在汉字文明的流传和作用中,韩国语里发生了年夜量的四字汉字成语。在韩国留先生的汉语进修中,韩语毕业论文,这些汉字成语有的可以构成正迁徙,有的则可以发生负迁徙,是以,针对韩国留先生的汉语成语教授教养应有相符其特色的成语分类和教授教养措施。本论文重要以第二说话进修者的认知特点剖析、偏误剖析实际和比较说话学实际等为实际基本,对汉语程度辞汇与汉字品级年夜纲(修订本)中涌现的127个成语和刘长征、秦鹏(2007)对15种主流报纸中四字成语的运用情形所作的基于中国主流报纸静态流畅语料库(DCC)的成语运用情形查询拜访中涌现的300个成语停止了整合,剔除50个反复的成语以后获得377个经常使用成语,依据经常使用水平、参照年夜纲请求停止了从新排序,起首分出高频成语50个和次高频成语327个。高频成语不只是最为经常使用的成语,也是年夜纲明白请求须要稳固控制并闇练运用的成语;次高频成语依据经常使用度再次分为甲级成语(77个)和乙级成语(250个),尔后根据韩国留先生的可懂度(即汉韩成语的语义和形状对应关系),对遴选出来的127个(个中包含50个高频成语和77个甲级次高频成语)四字成语停止从新分类整顿,分出汉韩同形同义成语、汉韩同形异义成语、汉韩异形同义成语三个类型。最初经由过程比较剖析和偏误剖析、查询拜访问卷等办法,对每一个种别的成语停止剖析后,韩语论文范文,提出针对韩国人的对外汉语成语教授教养的教授教养建议。即教授教养办法上,要以语义和句法层面的深刻教授教养为基本,强化语用层面的研究和教授教养;教室教授教养上,要重视进修者配景和文明差别,停止有筹划、有针对性的汉语成语教授教养;在教授教养次序和措施上,要依照汉韩成语的类似性水平和难易度分级教授教养,充足施展韩国留先生母语和文明的正迁徙感化。 Abstract: Chinese idioms as a Chinese speech exchange system of special type, not only beyond the simple combination of "character" and "word", also embodies the essence of China's modern civilization, reflects modern Chinese history evolution, including the Han plain near family entrusts its peculiar emotion. The teaching of Chinese idioms is the main link in the teaching of foreign language, and it has a unique significance and value. China and South Korea belong to the Chinese cultural circle, speak civilization has a long history of the exchange, in Chinese civilization spread and influence, Korean occurred a large amount of four character Chinese idioms. In the South Korean left Mr. learning Chinese in, these Chinese idioms some can constitute a positive migration, and some may be negative migration, is, for the South Korean left Mr. Chinese idioms teaching should be consistent with the characteristics of idiom classification and teaching method. This paper takes second important cognitive features of language learners analysis, error analysis and comparison of actual talk and Practice for basic theory, on the "Chinese level vocabulary and Chinese characters grade Nianye Gang (Revised Edition)" 127 idioms and Liu Changzheng, Qin Peng (2007) emerged in the application of the 15 mainstream newspapers four character idioms as "China mainstream newspaper corpus based on static smooth (DCC) idiom application queries 300 Idioms" in the emergence of visit stop integration, eliminate 50 repeated after obtaining 377 idioms idioms often use, according to the reference level, often use "Gang" request from the new order, first out of 50 times of high frequency and high frequency idiom idioms 327. High-frequency idioms is not only the most frequently used idioms, is Nianye class understand the request need stable control and dark practice application of idioms; high-frequency idioms based on frequently used again divided into idioms of Grade A (77) and B idioms (250) and thereafter according to the South Korean left Mr. intelligibility (i.e., Chinese and Korean idioms semantic and shape corresponding relations, on selected 127 (including 50 high-frequency idioms and 77 class a high-frequency idioms) four character idioms to stop from the new classification of rectification, separation of Chinese and Korean with shape of synonymous idioms, Chinese and Korean with homonymy idioms, Chinese Han Yixing synonymous idioms three types. Initially through analysis and comparison with error analysis, investigation and questionnaire method, of every other kind of idiom analysis, put forward suggestions of teaching of Korean Chinese idioms teaching. The teaching approach to semantic and syntactic level of profound teaching, strengthen pragmatic research and teaching; classroom teaching, we should pay more attention to study their background and cultural differences, stop planning, for the Chinese idioms teaching; in teaching order and method, according to the similarity level between Chinese and Korean idioms and difficult difficulty Grading Teaching, cast sufficient, the Republic of Korea, leaving Mr. mother tongue and culture positive migration effect. 目录: |