摘要 6-8 Abstract 8-11 0 引言 16-22 0.1 选题缘由 16 0.2 探讨目标 16-17 0.3 探讨意义 17-18 0.4 相关理论与探讨措施 18-19 0.4.1 习得顺序理论和统计法 18 0.4.2 偏误略论理论和偏误略论法、对比法 18-19 0.4.3 语言习得认知理论与学习策略理论 19 0.5 语料来源及相关说明 19-22 第一章 现代汉语句式探讨综述 22-31 1.1 现代汉语句式的本体探讨 22-27 1.1.1 现代汉语句式探讨概况 22-24 1.1.2 对于“句式”和“句型” 24-25 1.1.3 “句式”的涵义 25-27 1.2 现代汉语作为第二语言习得的句式探讨 27-31 1.2.1 现代汉语句式的偏误探讨 27-28 1.2.2 现代汉语句式习得探讨 28-31 第二章 现代汉语句式系统的本体探讨与二语习得比较 31-48 2.1 句式界定的标准 31-32 2.2 基于本体探讨的现代汉语句式系统之单句句式 32-37 2.2.1 单句句式的分类标准及句式数量 32-36 2.2.2 单句句式的命名及描写方式 36-37 2.3 基于本体探讨的现代汉语句式系统之特殊句式 37-38 2.3.1 特殊句式的分类标准及句式数量 37-38 2.3.2 特殊句式的命名及描写方式 38 2.4 基于本体探讨的现代汉语句式系统之复句句式 38-39 2.4.1 现代汉语复句句式的分类标准及句式数量 38-39 2.4.2 复句句式的命名及描写方式 39 2.5 基于第二语言习得的现代汉语句式系统 39-45 2.5.1 单句句式的分类标准及句式数量 40-41 2.5.2 特殊句式的分类标准及句式数量 41-43 2.5.3 复句句式的分类标准及句式数量 43-45 2.6 比较及评价 45-46 2.7 本探讨的句式范围 46-48 第三章 韩国留学生汉语复句习得难度考察 48-68 3.1 句式习得难度的考察措施 48-50 3.2 复句句式及使用频次 50-61 3.2.1 并列复句 50-51 3.2.2 连贯复句 51-52 3.2.3 选择复句 52-53 3.2.4 递进复句 53-54 3.2.5 因果复句 54-55 3.2.6 转折复句 55-56 3.2.7 假设复句 56-57 3.2.8 条件复句 57-58 3.2.9 目的复句 58-59 3.2.10 让步复句 59 3.2.11 解说复句 59-60 3.2.12 小结 60-61 3.3 基于三频综合法的复句句式习得难度 61-63 3.4 蕴涵量表法 63-67 3.4.1 考察 63-65 3.4.2 比较 65 3.4.3 略论 65-66 3.4.4 结论 66-67 3.5 复句类型习得难度 67-68 第四章 韩国留学生汉语复句习得偏误类型及略论 68-113 4.1 关联词语误用 68-76 4.1.1 一边......一边 68-70 4.1.2 “不是......而是......”与“不是......就是......” 70-71 4.1.3 “......于是......”与“......因此......” 71-73 4.1.4 “......因此/因而......” 73-74 4.1.5 “......反而......” 74-75 4.1.6 “(是)......还是......”与“(或者)......或者......” 75-76 4.2 关联词语错用 76-83 4.2.1 “只要......就......”与“只有......才......”错用 76-77 4.2.2 “既......又......”与“又......又......”交互错用 77 4.2.3 “既然......就......”和“即使......也......”的关联词错用 77-78 4.2.4 “先......然后/(然后)再......”中的“先”和“然后”的错用 78-80 4.2.5 “不但/不仅......而且......”中“而且”的错用 80-81 4.2.6 “不是......而是......”中“而是”的错用 81 4.2.7 “不管/不论/无论......都/也......”的错用 81-82 4.2.8 “......其实......”的错用 82 4.2.9 其它 82-83 4.3 关联词语错序 83-89 4.3.1 “既......又......”、“又......又......”与“既......也......” 84-85 4.3.2 “就”的错序 85 4.3.3 “不但/不仅......而且/还......” 85-87 4.3.4 “先......然后/(然后)再......”中“先”的错序 87-88 4.3.5 “都”、“也”、“才”的错序 88 4.3.6 “越......越......”的错序 88-89 4.3.7 其它 89 4.4 关联词缺失 89-95 4.4.1 “先......然后/(然后)再......”中关联词语的缺失 89-90 4.4.2 “就”的缺失 90-92 4.4.3 “都”、“也”、“才”、“还”的缺失 92-94 4.4.4 “越......越......”的缺失 94 4.4.5 “不是......而是......”中“而是”的缺失 94-95 4.4.6 前分句关联词语的遗漏 95 4.5 关联词语使用冗赘 95-97 4.6 相关句式配置不当 97-99 4.7 句式杂糅 99-102 4.8 关联词词性错误 102 4.9 复句格式成分化失当 102-104 4.10 其它 104-106 4.11 小结 106 4.12 偏误略论 106-109 4.12.1 母语负迁移导致的关联词语意义理解泛化和词义混淆 107-108 4.12.2 目的语的负迁移 108-109 4.13 韩国学生复句句式选择策略 109-113 4.13.1 向母语求助策略 110 4.13.2 简化策略 110-113 第五章 对外汉语教材复句编排考察及编写建议 113-141 5.1 复句句式的选取及编排顺序 113-123 5.1.1 复句句式编排的总体情况 114 5.1.2 复句内容的选取及编排顺序 114-118 5.1.3 成功之路复句句式选取及编排存在的问题 118-123 5.2 复句句式的复现情况考察 123-130 5.2.1 语言点注释中的复现情况考察 124-125 5.2.2 课文中复句句式的复现情况考察 125-130 5.2.3 小结 130 5.3 成功之路复句练习编排考察 130-138 5.3.1 起步篇和顺利篇的复句练习编排情况 131 5.3.2 进步篇复句练习编排情况考察 131-134 5.3.3 提高篇和跨越篇复句练习编排情况 134-135 5.3.4 冲刺篇复句练习编排情况 135-136 5.3.5 成功篇复句练习编排情况 136 5.3.6 小结 136-138 5.4 教材复句编排及教学建议 138-141 结语 141-143 参考文献 143-147 攻读学位期间发表的学术论文 147-148 致谢 148 |