论文简介:本文对汉韩亲属称谓语进行了探讨。文章应用对比略论的措施、定量定性的措施以及静态和动态、语言和言语相结合的措施,分为五部分进行论述。首先是界定亲属称谓语的内容,划定系统;其次,对汉韩亲属称谓系统进行多个角度的描写对比,总结特征;第三,韩语论文网站,对这两种语言中的亲属称谓语展开构词和意义的略论;第四,韩语论文网站,分别从语言和文化的角度总结两者的差异,探索造成这些差异的深层原因。最后,研讨了汉韩亲属称谓语泛化的问题。 |
论文简介:本文对汉韩亲属称谓语进行了探讨。文章应用对比略论的措施、定量定性的措施以及静态和动态、语言和言语相结合的措施,分为五部分进行论述。首先是界定亲属称谓语的内容,划定系统;其次,对汉韩亲属称谓系统进行多个角度的描写对比,总结特征;第三,韩语论文网站,对这两种语言中的亲属称谓语展开构词和意义的略论;第四,韩语论文网站,分别从语言和文化的角度总结两者的差异,探索造成这些差异的深层原因。最后,研讨了汉韩亲属称谓语泛化的问题。 |