一、调查背景和探讨措施随着中韩两国间交流的不断扩大,对韩国语学习者而言,具备单一的韩国语专业知识已经在市场上没有了竞争力。培养复合型和运用型韩国语翻译人才已经成为各大本科院校的教学培养目标。韩国语翻译课程在韩国语专业课程中具有实用性强、综合性强等特点,是提高韩国语翻译技能的一门重要课程,在培养学生提高阅读水平、韩国语表达素养方面具有举足轻重的影响。此外,韩国语学习者毕业后走上了工作岗位,首先遇到的考验就是翻译。无论是笔译还是口译,能否系统的学习翻译理论,进行充分的翻译练习对每一名韩国语学习者都是至关重要。目前,高校开设的韩国语专业定位各有不同,韩国语翻译课程的教学情况异同也比较大。关于一些开设翻译课程的本科院校,翻译教学的真实情况是怎样的?是否进行了新的韩国语翻译教学改革?开设的韩国语翻译课程是否能够满足学生的学习要求?培养的学生是否能够适应社会就业要求?带着这些问题,本人对吉林省内外一些具有作用力的院校中韩国语系以访谈、电话访问、网络调查的方式进行了调查探讨,并对调查结构进行了略论,意在对当前韩国语专业翻译课程的改革状况进行了解,并提出一定的改革建议。本......(论文页数是:2页) ,韩语论文网站,韩语毕业论文 |