汉语与韩语量词比较[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金老师更新时间:2017-06-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

○ 引言量词表示事物的单位和动作行为的量。吕叔湘先生在《现代汉语八百词》中说 :“量词的影响本来应该是使不可计数的事物变成可计数。可以计数的事物不是一个一个地计数的时候 ,也得用上量词。”(1 980 :9)量词是各种语言都有的。韩语也有量词 ,如“saehanmari(一只鸟 )”、“saguadugae (两个苹果 )”、“sinhankiellae (一双鞋 )”、“sonnimdubun (两位客人 )”里的“mari (只 )”、“gae (个 )”、“kiellae(双 )”、“bun (位 )”等 ,也都是表示前面名词的单位和动作的量。① 汉语的特点在于量词丰富、发达 ,运用有普遍性 ,可计数的事物需要用量词 ,并且这样的量词不是一个而是很多。韩语的量词 (单位性依存名词 )数量上远不如汉语 ,但是它不但具有普遍性也具有一些特点。本文通过汉语、韩语量词的比较 ,可以进一步了解汉语、韩语量词的特点。汉语的量词可以根据构造形式分单纯量词和复合量词两类。本文所要谈的范围限定在单纯量词中的物量词和动量词 ,并根据汉语量词的探讨来比较韩语量词与汉语量词......(论文页数是:9页)       [继续阅读本文]

韩语毕业论文韩语论文范文
免费论文题目: