韩国学生在学习汉语时,由于对汉语词缀和韩语汉字词缀之间的异同了解较浅,经常会出现词缀误用的现象。因此本文通过汉语词缀和韩语中汉字词缀的特性及划分这两方面的阐述,将两者的一般特性及两者中的同形词缀进行全面的比较略论探讨,找出:(1)汉语词缀与韩语汉字词缀特性上的相同点和异同点。(2)只在汉语中作词缀的汉字在韩语中的意义。(3)只在韩语中作词缀的汉字在汉语中的意义。(4)有同形异义词缀的原因和它们的意义及特性上的异同点。<br> 其中最重要的区别是:只有汉语词缀中有意义完全虚化的词缀,其主要影响是表示说话人的主观态度或/和做语...
韩国学生在学习汉语时,由于对汉语词缀和韩语汉字词缀之间的异同了解较浅,经常会出现词缀误用的现象。因此本文通过汉语词缀和韩语中汉字词缀的特性及划分这两方面的阐述,将两者的一般特性及两者中的同形词缀进行全面的比较略论探讨,找出:(1)汉语词缀与韩语汉字词缀特性上的相同点和异同点。(2)只在汉语中作词缀的汉字在韩语中的意义。(3)只在韩语中作词缀的汉字在汉语中的意义。(4)有同形异义词缀的原因和它们的意义及特性上的异同点。 |