韩汉两语中存在着大量的同源词,韩语毕业论文,由于语言的发展和历史的变迁,韩语毕业论文,有些同源词在两语中不仅产生了意义上的分歧,而且在词性、色彩、搭配上也出现了种种不同。本文将从五个方面对同源词的异同展开论述:词语意义在两语中完全不同;汉语的词语意义范畴大于韩语;汉语的词语意义范畴小于韩语;韩汉词语意义的范畴交叉;词语意义相同,但是词性、色彩、搭配等方面有差别。这些差别对汉语教学以及韩国学生学习汉语都有不同程度的作用,希望此探讨对之能有所帮助。 |
韩汉两语中存在着大量的同源词,韩语毕业论文,由于语言的发展和历史的变迁,韩语毕业论文,有些同源词在两语中不仅产生了意义上的分歧,而且在词性、色彩、搭配上也出现了种种不同。本文将从五个方面对同源词的异同展开论述:词语意义在两语中完全不同;汉语的词语意义范畴大于韩语;汉语的词语意义范畴小于韩语;韩汉词语意义的范畴交叉;词语意义相同,但是词性、色彩、搭配等方面有差别。这些差别对汉语教学以及韩国学生学习汉语都有不同程度的作用,希望此探讨对之能有所帮助。 |