同声传译是一种特殊的口译形式,集听、说、理解、记忆、转换等多项任务于一体,具有即时性和瞬时性的特点,要求译员将源语表达的内容用与讲话者几乎相同的速度转为目标语表达,凭借其省时性和高效性受到国际会议组织的欢迎。同时,同声传译是一个高度复杂的思维过程。在同传过程中,译员常会因脑力负荷过重而遇到各种问题,最终导致无法顺畅、准确地进行同传。此时,译员可以采取一些技巧来克服语言因素上的障碍,提高信息处理能力,以保证顺利进行同传。等待策略作为同传中最常使用的技巧之一,可以帮助译员在无法获取足够源语信息和无法准确判断下文内容的情况...
同声传译是一种特殊的口译形式,集听、说、理解、记忆、转换等多项任务于一体,具有即时性和瞬时性的特点,要求译员将源语表达的内容用与讲话者几乎相同的速度转为目标语表达,凭借其省时性和高效性受到国际会议组织的欢迎。同时,同声传译是一个高度复杂的思维过程。在同传过程中,译员常会因脑力负荷过重而遇到各种问题,最终导致无法顺畅、准确地进行同传。此时,译员可以采取一些技巧来克服语言因素上的障碍,提高信息处理能力,以保证顺利进行同传。等待策略作为同传中最常使用的技巧之一,可以帮助译员在无法获取足够源语信息和无法准确判断下文内容的情况下获取更多的信息,帮助加强理解,以得到更加准确、顺畅的译文。正确恰当地使用同传等待技巧可以有效提高译文的准确度,有助于听众的理解。 |