本文通过对韩汉政论体语篇中的省略及指称衔接手法的考察,研讨了韩汉政论体语篇中出现的省略、指称衔接类型及规则的差异现象。全文共分四章: 第一章介绍论文的探讨对象、理论基础、探讨目的等。 第二章主要讨论韩汉语篇的省略衔接类型及异同。韩汉语篇省略可以分为名词性成分省略、动词性成分省略、小句省略等三种。在政论体语篇中,由于本人没有发现足够多的动词性成分省略方式,所以本文只讨论名词性成分和小句省略方式。 第三章讨论韩汉语篇的指称衔接及异同。指称衔接也是语篇衔接的一个重要手段。指称方式上可以分为人称指称、社会指称、指示指...
本文通过对韩汉政论体语篇中的省略及指称衔接手法的考察,研讨了韩汉政论体语篇中出现的省略、指称衔接类型及规则的差异现象。全文共分四章: 第一章介绍论文的探讨对象、理论基础、探讨目的等。 第二章主要讨论韩汉语篇的省略衔接类型及异同。韩汉语篇省略可以分为名词性成分省略、动词性成分省略、小句省略等三种。在政论体语篇中,由于本人没有发现足够多的动词性成分省略方式,所以本文只讨论名词性成分和小句省略方式。 第三章讨论韩汉语篇的指称衔接及异同。指称衔接也是语篇衔接的一个重要手段。指称方式上可以分为人称指称、社会指称、指示指称、时间指称、词语指称、语篇指称等。在将韩国语译成汉语时,对具体问题的处理必须考虑到两种语言的文本异同,韩语论文网站,韩语论文,特别是在省略和指称方式两个方面表现出的不对称的现象,其中韩国语更多地应用省略手段,而汉语更多地采用增补形式。 第四章结论部分,着重概括全文内容。 |