중한신조어 대비연구 : 1994년-2010년 (2)[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-26
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

한국과 중국의 신조어에 관한 학술연구는 각각의 특징을 가지고 있으며 특히 최근 20년간 신조어에 관련된 연구는 활발히 이루어지고 있다. 본 논문 “中韩新词语的对比探讨(1994-2010...

한국과 중국의 신조어에 관한 학술연구는 각각의 특징을 가지고 있으며 특히 최근 20년간 신조어에 관련된 연구는 활발히 이루어지고 있다.
본 논문 “中韩新词语的对比探讨(1994年-2010年)중한신조어대비연구(1994년-2010년)"는 한국과 중국 신조어에 관한 선행연구와 현행 연구를 토대로 양국 신조어의 특징에 대해 개별적 연구를 진행하고 그 내용을 다시 대비 연구하는 방식을 취했다.
본 연구는 양국의 2010년 까지의 신조어를 연구대상으로 삼아 언어학적 각도와 사회학적 각도로 어휘형태와 어휘의미의 특징을 총결하고 한중신조어의 어휘상의 공통점과 개별적 특징을 대비 분석했다. 또한 양국의 신조어 연구을 통해 동일 한자 문화권의 한국과 중국이 1992년 수교 후 그 역사적 공통점과 특이점에 따른 양국 언어의 변화 및 공통점과 특이점을 분석했다. 또한 시기별 시대적 특징을 같는 양국의 신조어를 분석하여 국제화시대의 영향을 받아 생성된 신조어의 연구를 통해 사람들의 의식변화와 신조어 생성 특징적 관계를 서술했다.
본 논문은 2010년 까지의 한국어 중국어 신조어를 연구 대상으로 삼았다. 《最新中韩新造语辞典최신중한신조어사전》、《现代汉语新词词典현대한어신사사전》、《现代汉语新词语词典1978-2000현대한어신사어사전1978-2000"》、《21世纪华语新词语词典21세기화어신사어사전》、《新词语词典신사어사전》、《2008年汉语新词语2008년한어신사어》、《2009年汉语新词语2009년한어신사어》、《2010年汉语新词语2010년한어신사어》에 수록된 중국어 신조어와 한국국립국어원이 조사 연구한 1994년에서 2010년 까지의 "신어조사"에 수록된 신조어를 주된 대상자료로 사용했다.
본 논문은 한중 양국 신조어를 어휘의 형태와 의미 대비 연구라는 어휘학적 각도와 신조어 영역별 통계에 따른 사회적 특징이라는 사회언어학적 각도로 연구하여 한중 양국 신조어의 특징을 각각 서술하고 양국 신조어의 어휘학상 시회언어학상의 공통점과 개별적 특징을 분석 총결했다.
한국 중국 신조어연구분석 부분은 2001년 2005년 2009년 2010년으로 분류하여 중국어 신조어의 특징과 한국어 신조어의 특징을 서술했다.
한중 신조어 어휘학적 특징 연구부분은 품사별 특징, 조어법적 특징, 신조어 도입방식과 생성 방식으로 분류하여 분석했다.
한중 양국 신조어의 품사별 특징은 명사 신조어가 많다.
한중 양국 신조어 조어법적 특징은 아래와 같다.
중국어 신조어는 크게 단순어와 합성어로 나뉜다. 한국어 신조어는 단일어와 복합어로 니뉜다. 한중 양국 신조어 대부분은 기존 형태소의 합성어이며 완전히 새로이 만들어진 신조어는 소수에 불과하다. 합성방식은 양국 모두 비슷하나 그 어순적 특이점으로 인해 서로 다른 부분도 존재한다.
한국과 중국의 신조어 조어법은 합성방식과 파생형식의 신조어로 나뉜다. 합성신조어는 형태소가 파괴된 합성어과 형태소가 파괴되지 않은 합성어로 나뉘며 파생형식의 신조어는 접두사 신조어와 접미사 신조어로 나뉜다.
합성방식으로 만들어진 신조어에서 형태소가 파괴되지 않은 구조 중에는 두개 혹은 두 개 이상의 명사형태소 결합, 형용사형태소와 명사형태소 결합, 동사형태소와 동사형태소 결합, 동사형태소와 명사형태소결합, 명사형태소와 동사형태소 결합, 형용사형태소와 동사형태소 결합, 명사형태소와 형용사 형태소결합 방식의 신조어가 있다. 한국어 신조어만이 갖는 특유의 결합방식으로는 부사형태소와 명사형태소의 결합, 불완전한 어근과 명사의 결합, 부사형태소와 보조용언의 결합, 연음을 그대로 서술하는 방식이 있다. 중국어 신조어 특유의 결합방식으로는 형용사형태소와 형용사형태소의 결합, 동사형태소와 형용사 형태소의 결합이 있다. 형태소가 파괴된 신조어는 축약방식, 혼합방식으로 만들어진 신조어가 있으며 축약방식은 "따오기","자르기","음절축약"방식으로 분류되며 혼합방식으로는 접두사파생신조어, 접미사파생 신조어로 나뉜다.
파생법으로 만들어진 신조어는 고유어 접두사 파생신조어, 한자 접두사 파생신조어,외래어 접두사 파생신조어가 있다. 접미사 파생신조어는 고유어 접미사 파생신조어, 외래어 접미사 파생신조어로 나뉜다.
중한 신조어 어휘형식과 어휘의미 대비 연구부분은 의미확대, 의미축소, 의미전이, 어감 변화의 방식이 있다.
한중신조어 도입양상과 생성방식으로는 새로운 단어의 생성, 이전 단어에 새로운 의미의 추가, 외래어의 도입, 방언의 유입과 수사조어 방식이 있다. 본 논문은 차용, 수사조어, 유추의 방식으로 중한 신조어 도입양상과 생성방식을 연구했다. 차용방식은 외래어 차용과 동일언어계통의 차용으로 나누었고 수사조어 방식은 비유, 의인, 환유,과장, 완곡으로 나누었으며 유추는 반의유추와 유사유추로 나누었다.
한중신조어 사회언어학적 대비 연구부분에서 본 논문은 근 15년간 한중 신조어의 영역변화 분석, 사회발전과 시대적 특징을 같는 신조어 분석, 사람들의 의식변화와 외래어 신조어의 생성이라는 세가지 부분으로 연구를 진행했다.
정치,사회,군사,통신,경제,과학기술,의학,오락,생활,지리,기타의 12개 영역으로 2001년, 2005년, 2009년, 2010년 중국어 신조어와 한국어신조어의 영역 비율 변화를 분석하고 양국 신조어의 영역 비율상의 공통점과 특이점을 대비분석했다.
양국의 1980년대, 1990년대, 2000년대, 2010년대의 사회적 특징과 그를 반영하는 시대적 특징을 갖는 신조어를 분석하여 신조어의 생성과 사회특징의 연관성을 분석했다.
한중 양국의 외래어 신조어 생성 비율 통계를 통해 국제화 시대에 따른 차용언어의 활용도를 분석했다 . 또한 양국인들이 공통으로 사용한 신조어 "쿨"을 통해 서로 다른 정치적 색채를 띤 사회 영역이 국제화 시대로의 변모라는 영향에서 양국인들의 의식변화가 어떻게 이루어 졌는지를 분석했다.

韩语论文网站韩语论文
免费论文题目: