한·일 농대학생의 사용 수화어휘 비교 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

본 연구는 한국과 일본의 농대학생사용하는 수화 어휘비교한 연구이다. 지금까지 한․일 수화에 대한 비교는 도서나 사전을 중심으로 이루어졌기 때문에 동형수화나 유사수화...

본 연구는 한국과 일본의 농대학생사용하는 수화 어휘를 비교한 연구이다.
지금까지 한․일 수화에 대한 비교는 도서나 사전을 중심으로 이루어졌기 때문에 동형수화나 유사수화가 많이 있는 것으로 알려져 왔다. 또한 한국농인과 일본농인 간에 의사소통이 가능하다는 오해를 받기도 한다. 하지만 이를 입증할 만한 구체적인 연구는 아직까지 미비한 실정이다.
따라서 본 연구에서는 농학교를 졸업한 한국과 일본의 농대학생 각각 20명을 대상으로 하였으며, 수화를 사용하여 자연스럽게 담화 하는 장면을 촬영하였다.
분석 결과 공통적으로 사용한 수화 어휘 424개를 수집하고, 이를 동형수화와 이형수화로 나누어 분석하였다. 이를 통하여 얻어진 연구 결과는 다음과 같다.
첫째, 한국과 일본 농대학생이 사용한 수화 424개 어휘 중 20.28%인 86개의 동형수화가 나타났다. 동형수화는 학교생활에서 16개, 가족․인간관계는 15개, 연애 7개, 취미 3개, 교통 2개, 직업 5개, 일상생활 38개로 나타났다.
둘째, 한국과 일본 농대학생이 사용한 수화 424개 어휘 중 79.72%인 338개의 이형수화가 나타났다. 이형수화는 학교생활에서 84개, 가족․인간관계는 17개, 연애 44개, 취미 25개, 교통 6개, 직업 27개, 일상생활 135개로 나타났다.
이러한 결과는 외래어 사용의 증가에 따른 수화의 차용으로 외래수화를 도입하여 일반화하는 영향으로 볼 수 있다. 한국수화에서는 한국 지문자, 미국 지문자, 한자어를 차용하여 사용하고, 일본수화에서는 일본 지문자, 한자어를 차용하여 사용하고 있는 것으로 나타났다. 향후 연구 대상의 연령대를 확대하여 조사할 필요성이 있으며, 한․일 수화 어휘에 대한 양국의 공동 연구가 필요하다.

The purpose of this study is to compare with sign language words which used by Deaf students of university in Korea and Japan. As the studies to compare with the sign language of Korea and Japan have been focused on books and dictionaries until now, ...

The purpose of this study is to compare with sign language words which used by Deaf students of university in Korea and Japan.
As the studies to compare with the sign language of Korea and Japan have been focused on books and dictionaries until now, they have been described as have many same shape sign language and similar sign language. And it has been misunderstand the communication is possible between Korean Deaf and Japanese Deaf.
But there are insufficient studies to prove that the communication is possible between Korean Deaf and Japanese Deaf.
So this study analyzed 424 sing language words which used commonly Korean sign language and Japanese sign language. The participation for this study are each 20 Deaf students of university in Korea and Japan. And for this study, collected the sing language words filmed the natural conversation, and separated same shape sign language and heteromorphy sign language.
The results of this study are as follows. First, 20.28%(86 worlds) same shape sign language words appeared
among 424 words. The words included 16 words of school, 15 words of family and relationship, 7 words of love, 3 words of hobby, 2 words of transportation, 5 words of work, and 38 words of life.
Second, 79.72%(338 worlds) heteromorphy sign language words appeared. The words included 16 words of school, 17 words of family and relationship, 44 words of love, 25 words of hobby, 6 words of transportation, 27 words of work, and 135 words of life. These results are probably due to increase borrowing foreign sign language words as
increase of using foreign words. Actually, Korean sign language borrow finger-spelling of Korea and America, and Sino-Korean word writing and used, Japan borrowed finger-spelling of Japan, and Sino-Korean word writing and used.
According to these results, this study suggests expand age of participations, and accomplish joint study of Korea and Japan.

韩语论文网站韩语论文网站
免费论文题目: