한·중 서술성 명사의 대조 연구 : 동일 한자어를 대상으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

The purpose of this study is to find the similarities and differences of predicative nouns which are the congenetic Sino-Korean words and Chinese words in Korean and Chinese by means of comparing and analyzing their argument structure from the perspec...

The purpose of this study is to find the similarities and differences of predicative nouns which are the congenetic Sino-Korean words and Chinese words in Korean and Chinese by means of comparing and analyzing their argument structure from the perspective of syntax and semantics.
The argument structure is a new issue which appeared in the modern linguistics over the past decade. Argument refers to the semantic role which indicates the semantic relationship between predicate and related nominal phrase. Later on semantic role is also referred as thematic role. Therefore, argument refers to the noun or nominal phrase which has thematic role. Argument structure of a lexical item is a set of arguments which have been marked with names and the content of an argument structure is a series of thematic roles. In fact, predicative nouns have the feature of predicative argument as predicates and the argument structure containing in it can be represented in the syntactic structure of nominal phrases.
Since one argument can only act as one thematic role and the one thematic role can be appointed to one argument. So this kind of one-to-one correspondence makes a predicative noun have fixed argument and thematic role in a nominal phrase. And thus the meaning of a nominal phrase gets precise explanation.
The present study analyzes the argument structure of both Korean predicative nouns and Chinese predicative nouns from the perspective of thematic role in which the argument plays. The comparative analysis of Korean predicative nouns and Chinese predicative nouns can enable the second language learners, both Korean Chinese learners and Chinese Korean learners to know the differences between Korean predicative nouns and Chinese predicative nouns when they learn either of them, and to master the syntactic structure of predicative nouns better which can decrease the errors during the process of learning.
The present study first elaborates the concepts, characteristics and the criteria of Korean predicative nouns and Chinese predicative nouns. The predicative nouns have the characteristics of verbs and nouns. Predicative nouns possess the nature of action and state and appoint argument like verbs. There search objects, 24 congenetic Sino-Korean words and Chinese words from predicative nouns in Korean and Chinese, in the study were chosen according the criteria based on the analysis of the concept and characteristic of Korean and Chinese predicative nouns respectively.
The dissertation analyzed the argument structure of the 24 words comparatively and found the cause that resulting in the differences of argument structure between the Chinese predicative nouns and Korean predicative nouns. According to research purposes and research methods discussed above, the present study follows the specific steps in the following.
Chapter one, illustrates the purpose and research object of the current study. Research methods and research range are discussed as well.
Chapter two elaborates the concept of Chinese predicative nouns and Korean predicative nouns respectively and analyzes their characteristics and criteria.
Chapter three defines the research objects in terms of the concept and criteria of predicative nouns that proposed above first and consequently 24 Sino-Korean words from cognate among predicative nouns were selected as research objects. Second, Chapter three explains the currently accepted thematic roles, such as Agent, Experiencer, Mental Agent, Companion, Theme, Location, Goal, Final State, Source, Instrument, Effector, Criterion, Content, Purpose, Path, Eligibility and so on. Then chapter three analyzes the argument structure of Chinese predicative nouns and Korean predicative nouns respectively.
Chapter four conducts a comparative analysis of the results of the analysis of the argument structures of Chinese predicative nouns and Korean predicative nouns in chapter three. Since Chinese predicative nouns and Korean predicative nouns have different meanings and usages, therefore, argument structure of predicative nouns of these two languages have some similarities and some differences as well. The present study compares the argument structure of Korean and Chinese predicative nouns in terms of predicative nouns that have identical argument structure, predicative nouns that share some certain similar argument structure and predicative nouns which have nothing in common with respect to argument structure to find their similarities and differences between them and to probe into the reason of the similarities and differences.
Finally, chapter 5 is a short conclusion.

연구는 통사·의미론 측면에서 한국어와 중국어의 동일한 한자어 서술성 명사의 논항구조 대조를 통해서 이들의 공통점과 차이점을 밝히고, 중국어를 배우는 한국인 학습자들과 한국어...

免费论文题目: