대립관계 연결 표현의 한·중 대조 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

본 논문의 연구목적은 한국어 대립 관계 연결어미와 중국어 전환 관계 접속사의 특성을 살펴보고, 한국어 대립 관계 연결어미를 사용하고 파악하기에 도움이 될 수 있는 데 있다. 제2장은 ...

본 논문의 연구목적은 한국어 대립 관계 연결어미와 중국어 전환 관계 접속사의 특성을 살펴보고, 한국어 대립 관계 연결어미를 사용하고 파악하기에 도움이 될 수 있는 데 있다.
제2장은 한국어 대립관계연결어미의 특성을 살펴보는 것이다. 먼저 각 연결어미의 의미기능을 살펴본 다음에 각 대립연결어미의 통사적 제약을 주어 일치 제약, 서술어 제약, 시제 제약, 문장 종류 제약, 부정문 제약 총 5가지로 살펴보았다.
제3장은 중국어 전환관계 접속사의 특성을 살펴보는 것이다. 먼저 각 전환접속사의 의미기능을 살펴본 다음에 각 전환접속사의 통사적 제약을 접속문 구성시의 위치, 문장 종류 제약, 부정법제약 총 3가지로 분석하는 것이다.
제4장은 본고의 핵심 부분이다. 제4장에서는 한국어 대립 관계 접속어미 '-지만''-ㄴ/은/는데''-아/어/여도'를 중심으로 대조연구를 진행하였다. 대립관계 접속어미 '-지만''-ㄴ/은/는 데''-아/어/여도'의 의미 기능을 따라, 각각 중국어표현에 어떻게 대응하는 지를 찾아내는 것이다.
마지막으로 제5장에서는 본고에서 살펴본 한국어 대립 관계 접속어미 '-지만''-ㄴ/은/는 데''-아/어/여 도'와 중국어 대응 표현에 대하여 결론을 내는 것이다.

韩语论文题目韩语论文范文
免费论文题目: