문법화로 본 한국어 '들다, 나다'와 중국어 '进, 出' 대조 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

한국어 ‘들다, 나다’와 중국어 ‘?, 出’은 기본적인 공간 이동을 나타내는 이동동사라고 할 수 있다. 한국어 ‘들다, 나다’와 중국어 ‘?, 出’은 유사한 기본의미, 문법적 기능을 가지기...

한국어 ‘들다, 나다’와 중국어 ‘?, 出’은 기본적인 공간 이동을 나타내는 이동동사라고 할 수 있다. 한국어 ‘들다, 나다’와 중국어 ‘?, 出’은 유사한 기본의미, 문법적 기능을 가지기 때문에 흔히 한중 언어교육과 번역영역에서 대등관계로 간주되지만 파생의미와 보조요언으로서의 문법적 기능 등 측면에서 차이점을 보인다. 따라서 본고는 한국어 이동동사 ‘들다, 나다’와 이에 대응되는 중국어 추향동사 ‘?, 出’을 연구 대상으로 하며, 문법화 이론을 바탕으로, 선행 연구를 기초로 해서 구체적인 예문을 통해, 이 두 그룹의 어휘적인 의미와 문법적인 기능을 분석한 후 이들의 문법화 과정에 나타나는 공통점과 차이점을 살펴본다.
본고에 한국어 ‘들다, 나다’와 중국어 ‘?, 出’에 대하여 어휘적인 의미, 통사적인 기능, 그리고 문법화 과정 등 세 측면에서 고찰한 후 다음과 같은 결론을 얻었다. 첫째, 한중 이동동사는 비슷한 공간적인 이동을 나타냄에 있어서 기본의미, 일부의 파생의미와 문법적인 기능에 공통점이 있다. 예를 들어, 한국어 ‘들다’와 중국어 ‘?’은 ‘진입’이라는 공간적인 기본의미를 표현함에 있어서 ‘진입’을 표현하는 동사와 내부로 향하는 추향의미를 표현하는 보조용언의 기능이 있다. 둘째, 중국어 ‘?, 出’보다 한국어 ‘들다, 나다’는 다양한 파생의미와 문법적인 기능을 가지기 때문에 문법화 수준이 더 높은 양상을 나타낸다. 예들 들어, 한국어 ‘들다’는 공간적인 의미뿐만 아니라 시간적이고 상태적인 의미로 해석되기도 한다.
또 한국어 ‘들다, 나다’는 동사, 보조용언, 어근으로 될 수 있는 반면, 중국어 ‘?, 出’은 이런 용법이 없다. 즉 한국어 이동동사는 중국어보다 문법화 수준이 더 높은 양상을 보인다.

??“들다, 나다”和??“?,出”是表示空?移?的移???。二者由于基本的意?相近,在?言???域和???域通常被看作??等??。但是,事??明,?????在派生?和?法功能等方面存在?多不同点。所以, 本?文以??...

??“들다, 나다”和??“?,出”是表示空?移?的移???。二者由于基本的意?相近,韩语论文题目,在?言???域和???域通常被看作??等??。但是,事??明,?????在派生?和?法功能等方面存在?多不同点。所以, 本?文以??“들다, 나다”和??“?, 出”??究?象,以?法化理?背景?基?,通??富的示例??????行全方位的略论,?全局的角度把握?者之?的?同。
本?文通???意?,?法功能和?法化的?程等三方面??? “들다, 나다”和??“?, 出”?行考察。可以得出如下??。首先,??“들다, 나다”和 ??“?, 出”由于有着相似的基本意?,因此在部分派生?和?法功能等方面表?出相同点。例如,????都可以?立作???,也可以和其他???合使用,韩语毕业论文,作??助??。其次,通??比??,??“들다, 나다”比??“?,出”呈?出更?富、更抽象的派生?和更??的?法功能。例如,??“들다, 나다”?可以表?出更?抽象的??和??意?。
??“들다, 나다”除了??和?助??的用法外,?可以作??根,成?合成?的一部分。??“?, 出”??有??的功能。因此,不管????是?法的角度?看,??“들다, 나다”比??“?,出”的?法化程度都更高。

免费论文题目: