한국어와 중국어 위치 관계어의 의미 대조 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구의 목적은 인지언어학적 관점으로 한국어와 중국어 위치 관계어의 다양한 의미들을 분석하고 의미 확장 양상을 체계적으로 연구함으로써 각 언어 화자들의 인지 체계의 공통점과 차...

본 연구의 목적은 인지언어학적 관점으로 한국어와 중국어 위치 관계어의 다양한 의미들을 분석하고 의미 확장 양상을 체계적으로 연구함으로써 각 언어 화자들의 인지 체계의 공통점과 차이점을 체계적이고 종합적으로 밝히는 데에 있다. 공간 개념이 그 언어의 기본적인 개념을 형성한다는 것은 언어 보편적 특성이라고 할 수 있는데, 이러한 공간 개념 자체는 보편적인 것이지만 공간과 공간 관계를 인지하고 개념화하는 방식은 언어마다 차별성이 있기 마련이다. 따라서 공간 개념이 언어화되는 양상은 언어에 따라 달라질 수 있다. 한국어와 중국어는 다른 언어 체계에 속하나 같은 문화권에 속하는 까닭으로 공간 개념을 나타내는 데에 있어서 많은 공통점을 보이기도 한다. 본고는 인간이 신체구조에 의해 공간을 개념화하는 방식에 따라 상하, 전후, 좌우, 측위, 내외 및 하위 개념인 표리의 위치 관계를 나타내는 한국어와 중국어 어휘들을 연구 대상으로 삼아 그 다양한 의미들을 대조 연구하였다. 우선 2장에서 본격적인 의미 대조 연구에 필요한 탄도체와 지표, 바탕과 윤곽, 전경과 배경, 참조틀과 시점 등 위치 개념의 구성 요소에 대해 살펴봤고, 의미 확장 양상을 설명하는 데에 필요한 인지언어학의 의미 분석 방법론을 살펴봄으로써 대조 연구에 필요한 이론적 바탕을 마련하였다. 3장에서는 한국어와 중국어 위치 관계어들의 공간 의미와 의미 확장 양상을 살펴봤다. 상하 위치 관계어들은 기본적으로 기준점보다 높거나 낮다는 공간 의미를 나타낼 뿐만 아니라 탄도체와 지표 간의 상호작용에 의해 세분화된 양상도 보인다는 것을 확인하였다. 그리고 이러한 공간 의미는 시간 영역과 추상 영역으로 확장하기도 하는데, 그 과정에서 한국어와 중국어의 차이점도 확인할 수 있었다. 본고는 개념적 은유의 이론으로 의미 확장의 경로를 살펴보았다. 4장에서는 전후, 좌우, 측위 영역으로 나누어 각 영역의 공간 의미와 의미 확장 양상을 살펴보았다. 전후 위치 관계어의 공간 의미는 인간의 시선과 밀접한 관련이 있으며 이러한 의미는 은유의 기제를 통해 시간과 추상 영역으로 투사하기도 한다. 시간 영역에서는 시간의 선후 순서를 나타내는 데에 한국어와 중국어가 공통점을 보이는데 화자의 개념화 방식에 따라 차이를 보인다. 본고는 신체화 이론으로 그런 의미가 보이는 원인을 분석하였다. 또한 좌우와 측위의 위치 개념어의 공간 의미와 추상 의미도 살펴보았는데, 이들의 공간 의미도 신체의 구조와 밀접한 관련이 있다는 것을 확인하였다. 측위 위치 관계어의 의미에 있어서 한국어가 중국어보다 세분화된 개념화 양상을 확인할 수 있었고, 또한 환유에 의해 추상 의미를 나타내는 양상도 관찰되었다. 5장에서 내외와 표리 위치 관계어의 대조 연구를 진행하였다. ‘경계’로 구분되는 내부와 외부의 공간을 나타내는 것이 한국어와 중국어의 공통점이라고 할 수 있다. 하지만 화자들이 공간을 인식하는 양상에 따라 유의 관계를 이루는 다른 위치 관계어를 선택적으로 사용하기도 한다. 내부 공간을 나타낼 때 내부 공간이 비어 있는지, 또한 그 깊이, 폐쇄성, 경계의 모호성에 따라 ‘속’을 선택하기도 한다. 중국어의 경우, 주로 경계의 모호성 정도에 의해 구분되는 양상을 확인하였다. 또한 위치 관계어의 대립어 사이에 비대칭성을 보이기도 하는데, 본 연구에서는 인지적 현저성의 이론으로 비대칭 현상이 일어나는 원인에 대해 살펴보았다. 각 영역의 의미를 비교해 보면, 그 다양한 의미들은 무질서하게 흩어져 있는 것처럼 보이지만 영역 간의 유사성에 의해 일정한 순서나 체계를 지니고 확장된다는 것을 확인할 수 있었다. 본 연구는 인지언어학적 관점으로 각 영역의 의미 특성을 분석하고, 개념적 은유와 환유의 이론으로 기본의미와 확장의미 간의 관련성을 해석하였다. 의미 확장의 과정에 있어서 한국어와 중국어 위치 관계어들은 공통점을 보이기도 하고 차이점을 보이기도 한다. 이러한 대조 연구는 해당 낱말의 이해뿐만 아니라 공간 개념에 관련된 언어 사용자들의 인지 체계를 이해하는 데에도 도움이 될 수 있다.

免费韩语论文韩语毕业论文
免费论文题目: