The purpose of this article is to seek and show the common points and the differences between the two countries by comparing and analyzing the taboo words about animals and plants in the taboo words of Korea and China. Even though there are so many ex...
The purpose of this article is to seek and show the common points and the differences between the two countries by comparing and analyzing the taboo words about animals and plants in the taboo words of Korea and China. Even though there are so many existing good results of research about the taboo words but there aren't many research regarding animals and plants. So, in this article, I arranged the concept and the type of the taboo words, compared and analyzed the taboo words connected with animals and plants of Korea and China meaningfully and examined the common points and the differences between two countries.
In the first chapter, the writer considered the research purpose and other researchers'result and suggested the limits of the research and its methods.
In the second chapter, the writer developed a definition based upon various other researchers’ perspectiveson Korean-Chinese taboo .
In the third chapter, I arranged and compared taboo words about behavior of Korea-China animals(dog, cat, fowl, crow) mainly and behavior of man against animals(dog, cat, snake, swallow) dividing Korea and China . Through this, I judge that the common points and the differences between the Korea and China have a deep relation with the inquisitive attitude about taboo words of two countries and the theory of value, the thought of predominance of men over women, faith, so to speak Buddhism and Confucianism that have an influence on real life of the people for a long time.
Chapter 4 is taboo word regarding plants, I filed taboo words about trees, flowers, fruits, vegetables and grains at chapter 4 and arranged and compared those.
The outcome of this study, I think that the study regarding taboo culture between two countries will be helpful to reduce this misunderstanding and to extend the gap of understanding. The fact mentioned above, examined the common points and difference regarding taboo words between two countries Korea and China. Most of taboo words itself are reflected mental phenomenon eventually, destruction of something to fear is important to overcome taboo words directly. I hope that the range of understanding against linguistic culture of Korea and China will be extended in the aspect of social and cultural to the base of taboo words regarding animals and plants that is advanced this article.
*Key words: taboo, euphemism, animal, plant, Korean Language, Chinese
Language
이 논문의 목적은 한국과 중국의 금기어 가운데 동식물에 관한 금기어를 비교 분석함으로써 양국의 공통점과 차이점을 찾아내고 밝히는 것에 있다. 금기어에 관한 기존 연구의 성과는 많지...
이 논문의 목적은 한국과 중국의 금기어 가운데 동식물에 관한 금기어를 비교 분석함으로써 양국의 공통점과 차이점을 찾아내고 밝히는 것에 있다. 금기어에 관한 기존 연구의 성과는 많지만 동식물에 관한 연구는 많지 않은 편이다. 따라서 본 논문은 금기어의 개념 및 유형을 정리하여 의미적으로 한국과 중국의 동식물과 관련된 금기어의 내용을 비교 분석하고 양국의 공통점과 차이점을 검토하였다. 그 결과 다음과 같다.
제1장에서는 이 논문의 연구 목적과 학자들의 선행 연구 성과를 검토하고, 연구 범위 및 방법을 제시하였다.
제2장에서는 한중 금기어에 대한 학자들의 개념 정의를 검토해 보고, 완곡어와 금기어의 관련성을 살펴보았다.
제3장에서 주로 한중 동물(개, 고양이, 닭, 까마귀)의 행동에 관한 금기어를 한국과 중국을 나누어 정리하고 비교하였고 또한 동물(개, 고양이, 뱀, 제비)에 대한 사람의 행동에 관한 금기어를 한국과 중국을 나누어 정리하고 비교하였다. 이를 통해서 한중 양국의 공통점과 차이점은 양국의 금기어를 따지는 태도나 가치관, 남존여비 사상, 신앙, 이를테면 민중의 실제생활에 오랫동안 많은 영향을 미친 불교나 유교사상과 깊은 관계가 있는 것으로 판단된다.
제4장은 식물관련 금기어인데, 식물을 바탕으로 한중 양국의 나무, 꽃, 과일, 채소, 곡식에 관한 금기어를 분류하고 비교하여 정리하였다.
이 연구에서는 한중 양국의 동식물 관한 금기어의 공통점과 차이점을 살펴보았다. 대부분의 금기어 자체가 결국 심리적인 현상을 반영한 것이며 모종의 예상에 대한 두려움의 타파가 바로 금기어를 극복하는 데 있어서 중요한 것이다. 본 연구에서 진행한 동식물 관한 금기어를 바탕으로 사회적, 문화적 측면에서 한중 언어의 문화에 대한 이해의 폭이 넓어지기를 희망한다.
* 주제어: 금기어, 완곡어, 동물, 식물, 한국어, 중국어
,韩语论文范文,韩语论文 |