한국어 연결어미의 교육 방안에 관한 연구 : 연결어미 ‘-아도’와 ‘-(으)ㄴ데’를 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구의 목적은 중국인 한국어 학습자를 위한 한국연결어미교육 방안 탐구의 일환으로 한국어의 연결어미 중에서 사용 빈도와 오류 빈도가 높은데 기존의 연구에서 많이 다루지 않...

이 연구의 목적은 중국인 한국어 학습자를 위한 한국어 연결어미의 교육 방안 탐구의 일환으로 한국어의 연결어미 중에서 사용 빈도와 오류 빈도가 높은데 기존의 연구에서 많이 다루지 않은 연결어미를 효과적으로 교육할 수 있는 방안을 고찰하여 그 유효성을 검증하는 데에 있다.
이를 위해 이 논문에서는 우선 초급 · 중급 · 고급 중국어권 한국어 학습자가 쓴 작문 자료를 분석하여 학습자가 주로 어떤 연결어미를 사용하고 어떤 오류를 범하며 급별로 어떤 차이를 보이는지에 대해 면밀히 분석하였다. 그리고 외국인 학습자를 위한 교육용 연결어미 목록을 선정하기 위해 우선 한국의 초등학교 국어 읽기 교과서 12권에 쓰인 연결어미를 세밀히 분석하고 5개 대학 기관에서 출판한 외국인을 위한 한국어 교재도 초급부터 고급까지 분석하여 각 급에 따른 연결어미 목록을 선정하였다. 이렇게 두 교과서를 분석한 최종 결과를 바탕으로 외국인 학습자를 위한 교육용 연결어미 목록을 선정하였다. 다음은 중급 작문에 쓰인 연결어미 오류 빈도와 연결어미에 대한 선행 연구를 의미별로 선별한 자료를 토대로 중급 목록 중에서 사용 빈도와 오류 빈도가 높은데 기존의 연구에서 많이 다루지 않은 연결어미를 선정하였다. 그 연결어미들은 ‘-아도/-어도/-여도/-라도’와 ‘-(으)ㄴ데/-는데’이다. 이 두 연결어미의 교수-학습안을 잘 작성하기 위해 우선 이들의 의미적 특성과 통사적 특성을 고찰하였다. 이 두 연결어미의 의미에 대한 문법학자들의 의견이 분분하기 때문에 기존 학자들의 견해를 종합한 후 그 중에서 공통된 의미를 교육 내용으로 삼았다. 따라서 ‘-아도/-어도/-여도/-라도’의 의미는 ‘양보’, ‘조건 ([±사실]조건)’, ‘대립·대조’, ‘-(으)ㄴ데/-는데’는 ‘대립’과 ‘배경이나 상황에 대한 설명’으로 의미를 설정하였다. 그리고 통사적인 특성을 보면 ‘-아도/-어도/-여도/-라도’는 미래 시제 선어말어미의 제약을, ‘-(으)ㄴ데/-는데’는 과거 시제 선어말어미와 미래 시제 선어말어미의 제약을 받으며, 기타 통사적인 제약은 받지 않음을 고찰하였다.
이상 내용을 바탕으로 WTPPF 모형과 절충식 교수법(Eclectic Approach)을 적용하여 ‘-아도/-어도/-여도/-라도’와 ‘-(으)ㄴ데/-는데’ 등 두 연결어미의 실제 교수-학습안을 작성하였다. 다음 교수-학습안을 수업 현장에 적용하여 실험 연구를 하고 대응표본 T-검정(Pairwise T-test)과 공분산 분석(Analysis of covariance : ANCOVA) 등 두 가지 통계 기법을 통해 교수-학습안의 유효성을 검증하였는데 통계적으로 유의하다는 결과를 얻었다. 그리고 마무리 단계에서 절충식 교수법을 적용한 수업에 대한 학습자의 흥미도, 만족도, 선호도를 알아보기 위해 사후 설문조사를 진행하였는데 85%이상의 학습자가 긍정적인 반응을 보였다. 이와 같이 위에서 제시한 실험 결과는 절충식 교수법은 한국어 문법 교육에 효과적인 교수법임을 뒷받침하는 것이다.
이 연구에서는 고립어인 중국어를 제1차 언어로 사용하는 중국어권 한국어 학습자를 위한 한국어 연결어미의 효과적인 교수-학습안에 대해서 고찰하였는데, 앞으로는 굴절어나 그 밖의 교착어를 1차 언어로 사용하는 외국인 한국어 학습자를 위한 한국어 조사나 어미의 교육 방안에 대해서 실험 연구를 할 필요가 있다.

The purpose of this study, as a part of the teaching device of connecting endings in Korean language, is to research the effective validity of the connecting endings in using the under-utilized Korean connecting endings with the high usage and error f...

The purpose of this study, as a part of the teaching device of connecting endings in Korean language, is to research the effective validity of the connecting endings in using the under-utilized Korean connecting endings with the high usage and error frequency for Chinese Korean educators.
For above reason, this research document first analyzed elementary, intermediate and advanced Chinese learning Korean educators’ s, identified which the connecting endings were often used, closely analyzed what type of errors occurred and what level of differences appeared in each level. And in selecting the educational focused the connecting endings for the foreign Korean learners, initially the connecting endings used in the twelve Korean elementary reading level books were carefully analyzed, and five different Korean college education books for foreigners were divided between elementary and advanced levels in choosing the specific connecting endings. By analyzing these two textbooks, the educational connecting endings were chosen as the final result. The following are, among the high usage and error frequency in the intermediate list, chosen for many previous studies that do not address the connecting endings, based on the error frequency of the connecting endings used in intermediate writing and the prior studies on the meaning of the connecting endings in Korean language. The connecting endings are ‘-ado/-eodo/-yeodo/-rado’ and ‘-eunde/-neunde’. To better create these two connecting endings on the professor’s learning plan, the semantic characteristics and syntactic characteristics of the connecting endings were first investigated. Since the meaning of the connecting endings were argumentatively different among grammarians, after the existing scholars’ opinions were comprehended, the common definitions were chosen for the educational content. Therefore the meaning of ‘-ado/-eodo/-yeodo/-rado’ is ‘concession’, ‘condition ([//- fact] condtion)’, ‘conflict –control’, is chosen as the conflict and background based situation.
The connecting ending ‘-ado/-eodo/-yeodo/-rado’ is constrained by the prefinal ending ‘-gess-’ of the future tense. The connecting ending ‘-eunde/-neunde’ is constrained by the prefinal ending ‘-gess-’ of the future tense and the prefinal ending ‘-ass-/-eoss/-yeoss- of the past tense, while other syntactic constraints are not being investigated.
Based on the above content, by applying the WTPPF model and eclectic approach, ‘-ado/-eodo/-yeodo/-rado’ and ‘-eunde/-neunde’ etc, two connecting endings’ real teaching plans are written. By applying the following teaching plan in a school setting and utilizing two analytic method of Pairwise T-Test and ANOVA, the teaching plan’s effectiveness was tested and proven statically significant. At the end stage, to understand the learner’s interest, satisfaction and rating levels from the eclectic approach based teaching, a post-teaching survey was conducted. The result showed 85% of the learners had positive experience. The above following experimental result was due to the eclectic teaching method that Korean grammar education effectively taught.
In this research, for the Chinese Korean learner using their first primary language as Chinese, the effective teaching device on Korean connecting endings were investigated. In the future, we will have to research for the Korean teaching device on prefinal endings or endings in Korean language for the foreign Korean learners.

韩语论文网站韩语毕业论文
免费论文题目: