한국어 추측표현의 중국어 대응 표현 연구 : -은/는/을 것 같다, -은/는/을 모양이다, -나 보다 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

对应韩国语推测句型的中国语推测句型有很多。 因为这些句型的用法和意思非常相近, 所以想要很好的区分和使用并不容易。 并且韩国语的推测句型之间的异同也非常小。 所以韩国语推测句...

对应韩国语推测句型的中国语推测句型有很多。 因为这些句型的用法和意思非常相近, 所以想要很好的区分和使用并不容易。 并且韩国语的推测句型之间的异同也非常小。 所以韩国语推测句型关于母语是中国语的学习者来说是个学起来非常难的句型。 到当前为止, 虽然有很多对于韩国语推测句型对应的中国语推测句型的探讨, 但这些探讨都沒有达到让人满意的效果。 因此本论文的目的就是为了更加详细的略论韩国语推测句型和对应的中国语推测句型之间的共同点和区别。 并且本论文在略论共同点和区别的基础上更进一步的指出了把韩国语推测句型翻译成中国语对应推测句型时应该注意的问题。
本文以在口语中使用频率很高并且在韩国语教材中被等级化了的推测句型 ‘-은/는/을 것 같다’, ‘-나 보다’, ‘-은/는/을 모양이다’为探讨对象进行探讨。 在句子里, 推测句型 ‘-겠-’和 ‘-을 것이다’根据主语人称的不同有时候也会有表示意志的意思。 并且因为‘-겠-’和 ‘-을 것이다’已经被很多人探讨过了, 所以在本文的探讨对象里排除了‘-겠-’和 ‘-을 것이다’。
论文的第二章, 首先以对韩国语推测句型的先行探讨为基础, 为韩国语推测句型下定义。 并分别略论了韩国语推测句型和中国语推测句型的特征和分类。
第三章, 从主语、时态、句子类型、否定形式、字典意思、委婉意思、确信的程度、判断的依据等八个方面, 对探讨对象‘-은/는/을 것 같다’, ‘-나 보다’, ‘-은/는/을 모양이다’进行了比较探讨。
第四章, 首先选取了十二种中国韩国语学习者学习韩国语时使用的在中国出版的韩国语教材, 参考这些教材, 找出了‘-은/는/을 것 같다’, ‘-나 보다’, ‘-은/는/을 모양이다’分别对应的中国语推测句型有哪些。 ‘-은/는/을 것 같다’对应语气副词‘好像、似乎、大概、也许’, 助动词‘要’。 ‘-나 보다’对应短语‘看来、看样子’, 语气副词‘好像、似乎、也许’。 ‘-은/는/을 모양이다’对应语气副词‘好像、似乎、大概、估计’, 短语‘看来、看样子’。 接下来就从主语、时态、句子类型、否定形式、委婉意思、确信的程度、判断的依据等七个方面分别对‘-은/는/을 것 같다’, ‘-나 보다’, ‘-은/는/을 모양이다’和它们对应的中国语推测句型进行比较探讨。 略论它们的共同点和区别, 并以这些共同点和区别为基础进一步提出了把‘-은/는/을 것 같다’, ‘-나 보다’, ‘-은/는/을 모양이다’翻译成对应的中国语推测句型时应该注意的问题。略论结果如下<图 23>所示。

(<图 23>는 원문 참조)

韩语论文范文韩语论文范文
免费论文题目: