중국어권 학습자를 위한 한국어 비음화와 유음화의 발음교육 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

국문 초록 본 연구는 중국 대학교에서 한국어를 전공하는 학습자를 대상으로 비음화(鼻音化)와 유음화(流音化)의 발음 오류 양상과 원인을 분석하고, 중국인 학습자를 위한 효과적인 음운...

국문 초록

연구는 중국 대학교에서 한국어를 전공하는 학습자를 대상으로 비음화(鼻音化)와 유음화(流音化)의 발음 오류 양상과 원인을 분석하고, 중국인 학습자를 위한 효과적인 음운 변동 규칙의 교육 방안을 모색하는 데 목적이 있다.
한국어에는 표기와 실제 발음이 다른 경우가 많아서 외국인 학습자들이 자음과 모음을 정확하게 발음할 수 있더라도 음운 변동을 알지 못하면 의사소통의 장애가 생길 수 있다. 한국어에는 종성이 7개가 있는데 중국어에는 종성이 'n'과 'ng'밖에 없다. 한국어의 음절 경계에서 자음과 자음이 연결될 때 매우 복잡한 음운 현상이 일어나는데 중국어에서 이러한 경우가 많지 않아 중국인 학습자들이 한국어 발음을 배울 때 많은 어려움을 겪게 될 것이다.
본 연구에서는 비음화와 유음화를 구체적인 연구 대상으로 하여 중국 현지에서 한국어를 전공하는 학습자들의 음운 변동 발음 오류 양상과 원인을 고찰하기 위해서 조사를 실시하였다. 본 연구의 조사는 크게 발음 오류 양상 조사와 발음 오류 원인 조사로 나눌 수 있다.
발음 오류의 양상 조사는 비음화와 유음화를 세분된 9항목에 적용되는 단어와 문장으로 설문지를 만들고 학습자에게 읽어 보게 하고 녹음하였다. 한국인 모어 화자 3명이 따로 녹음을 듣고 발음 오류를 진단하였다. 통계 결과에 의해서 초·중·고급 학습자의 오류율 차이를 비교하면 초급과 중급 학습자의 오류 차이가 통계적으로 유의미한데 중급 학습자와 고급 학습자의 오류율 차이는 통계학적 의미가 없다. 따라서 초급 학습자가 중급에 올라가서 음운 변동 규칙에 대한 인식과 사용이 향상된 반면에 중급 학습자가 고급에 올라가서 음운 변동 규칙에 대해서 퇴화라고 할 수 없지만 향상되지 않는 결과가 나왔다. 학습자의 오류율과 해당 규칙에 대한 인지도를 전체적으로 비교하면 인지도가 높은 규칙의 오류율이 낮은 결과가 나왔다.
또한 학습자의 발음 오류 원인을 알아보기 위해서 학습자의 생각이나 느낌을 더 자유롭게 이야기하게 하는 심층 인터뷰를 실시하였다. 인터뷰는 반구조화의 형식으로 진행되어 모든 내용을 녹음한 후에 전사하였다. 전사한 내용을 내용분석 방법으로 정리하였다. 중국인 학습자의 음운 변동 규칙 오류는 크게 규칙 인지를 못해서 규칙 사용을 못하는 경우와 규칙을 인지해도 적용을 못하는 경우로 볼 수 있다. 인터뷰의 내용을 정리한 결과 학습자가 음운 변동 규칙 인지를 못하는 원인은 주로 한국어 음운 변동 규칙의 복잡성과 교육적인 문제를 들 수 있고, 음운 변동 규칙을 적용하지 못하는 이유가 상대적으로 복잡하지만 주로 음운 변동 규칙을 반응하는 시간이 부족한 원인, 음운 변동 의식이 약한 원인, 모국어의 영향에 의한 원인, 교육적 문제에 의한 원인 등이다.
앞의 연구 결과를 바탕으로 중국인 학습자를 위한 비음화와 유음화의 발음 지도 방법을 설계하였다. 발음 오류의 원인에 따라 각각 다른 발음 지도 방안을 적용하였다. 학습자의 규칙 인지를 향상하기 위해서 듣기 기반의 규칙 인식 과제를 통해서 학습자 스스로 음운 변동 규칙을 탐구하도록 하였다. 원리 설명을 통한 발음 지도를 통해서 학습자가 비음화와 유음화를 습득하는 데 도움이 될 수 있다. 학습자의 규칙 사용 향상을 위해서는 한·중 발음 대조를 활용한 발음 지도, 음운 변동 규칙에 대한 반응 속도를 높이는 과제, 그리고 의식 강화를 위한 과제를 이용하였다. 그리고 본 연구에서는 비음화와 유음화의 발음 교수·학습 모형을 '청각적 관찰 단계-규칙 인지 단계-원리 학습 단계-연습 및 산출 단계-정리 단계'와 같이 구성하였다.

韩语论文韩语论文网站
免费论文题目: