본 논문에서는 ‘보다’를 포함하는 구문표현을 연구 대상으로 한다. 그 이유는 다음과 같다. 우선 ‘보다’ 구문표현은 사용 빈도가 높을 뿐만 아니라 그 의미도 다양하게 확장된다. ‘보...
본 논문에서는 ‘보다’를 포함하는 구문표현을 연구 대상으로 한다. 그 이유는 다음과 같다. 우선 ‘보다’ 구문표현은 사용 빈도가 높을 뿐만 아니라 그 의미도 다양하게 확장된다. ‘보다’는 문장에서 나올 때 다양한 상황에 쓰이는 단어이다. 그러므로 연구 가치가 있다고 생각한다. 또한 다의어로써 ‘보다’의 연구 결과가 많고 ‘보다’에 대해 분석은 ‘보다’를 포함하는 구문표현 연구에 큰 도움이 될 것이다. 마지막으로는 ‘보다’를 포함한 구문표현으로 분석하는 연구가 드물기 때문이다.
본 논문에서 연구할 ‘보다’ 구문표현은 중국어 문법 사전의 기술은 일치하지 않았다는 것을 볼 수 있다. 그리고 중국인 학습자를 위해 한국어 ‘보다’의 구문표현이 중국어와 어떻게 대응할 수 있는지에 대한 설명을 정리해야 한다고 생각한다.
惯用组合作为近来韩国语教育重要内容,广泛的出现在韩国语教材中。学习者在学习惯用组合的过程中,主要使用背诵记忆的措施学习惯用组合的形态和构造。而想要了解惯用组合的意义,...
惯用组合作为近来韩国语教育重要内容,广泛的出现在韩国语教材中。学习者在学习惯用组合的过程中,主要使用背诵记忆的措施学习惯用组合的形态和构造。而想要了解惯用组合的意义,则需要根据前后文和语境具体略论学习,并需要对惯用组合各个构成要素的意义有一定的认识。在已经出版的韩国语惯用组合方面的书籍中,韩中对应的解释和说明仍有待完善。本论文旨在通过对韩国语惯用组合含义的略论和探索,进一步细化和完善韩国语惯用组合的韩中对应标准。
本论文以含有韩国语‘보다’的惯用组合为探讨对象,略论了含有‘보다’的惯用组合的意义,并将含有‘보다’的惯用组合在使用上的多种形态进行了略论和整理。 含有‘보다’的惯用组合属于辅助词惯用组合类,同时也是辅助词管用组合中含有多义词的惯用组合的一个典型。理由有如下两点:第一点,韩国语中,‘보다’一词是使用频度高的多义词,所以在学习上具有重要性与一定的难度。第二点,含有‘보다’的惯用组合既体现了‘보다’的多义性,同时体现了作为惯用组合时的意义扩张。
全文分为五章:
第一章为绪论,陈述了探讨意义与探讨措施,并整理概述了先行探讨。
第二章叙述韩国语的惯用组合概念,选出包含‘보다’的惯用组合,划立探讨对象的范围。
第三章略论包含‘보다’的惯用组合的多个意义以及在文章中出现的不同变形,并以表格的形式简明整理所有包含‘보다’的惯用组合的意义。在第三章中,笔者以字典记叙为根据,辅以例句,对包含‘보다’的惯用组合进行了变形整理和意义略论。
第四章在第三章对惯用组合的意义探讨基础上,结合中国出版的韩国语语法词典,对包含‘보다’的惯用组合的韩中对应内容进行了整理。关于语法词典上不足的内容进行补充,关于韩中对应内容不恰当的内容进行修改。另外,在第四章最后部分,对包含‘보다’的惯用组合的韩中对应内容进行了分类整理。
本论文以字典记叙为基础,对包含‘보다’的惯用组合的变形分类、意义、韩中对应内容进行了探讨。包含‘보다’的惯用组合的意义特征有以下两点:1. 辅助词‘보다’的意义与包含‘보다’的惯用组合的意义有直接联系。字典中关于辅助词‘보다’的注释里,免费韩语论文,辅助词‘보다’在文章中出现的构成与包含‘보다’的惯用组合的构成有相同点;2. 包含‘보다’的惯用组合意义对变形的构成有作用,相同的意义可以在不同的变形中体现,相同的变形可以包含多个意义。
包含‘보다’的构文表现的意义有:假定、结果、经历、否定、试图、试行、忧虑、优先、意志、持续、推测、判断。包含‘보다’的构文表现的意义是略论韩中对应内容的根据。包含‘보다’的构文表现的韩中对应内容特征有以下两点:1. 包含‘보다’的惯用表现翻译成中国语词汇时,韩语论文题目,多翻译为动词、形容词、副词。2. 包含‘보다’的惯用表现翻译成中国语关联词时,也可翻译为关联词的省略形式。
本文以包含‘보다’的构文表现为例,论述了韩国语构文表现的变形与意义的联系,并对包含‘보다’的构文表现在韩译中过程中出现的多种翻译方式进行了发散式的探索和整理,为学习韩国语的中国人学习者以及从事对外韩国语教育的人士提供一些思路和帮助。
|