한중 조건문의 대조 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

본 논문은 한국어와 중국어의 조건문을 대조하여 한국어 조건 접속어미와 중국어 관련사어들의 의미적 특성과 통사적 특성을 살펴보고 공통점과 차이점을 밝히는 것을 목적으로 한다. 그리...

본 논문은 한국어와 중국어의 조건문을 대조하여 한국어 조건 접속어미와 중국어 관련사어들의 의미적 특성과 통사적 특성을 살펴보고 공통점과 차이점을 밝히는 것을 목적으로 한다. 그리고 이러한 연구 성과가 조건 구문 학습에 이바지하기를 바란다.
제2장에서는 먼저 중국에서 조건구문에 대하여 논의 많이 되어 있는 부분인 가정문과 조건문의 관계를 명확하게 규정하였다. 가정과 조건의 관계는 한국어 학계에서도 논의 많이 진행되어 왔기 때문에 가정과 조건의 관계를 명확하게 규정할 필요가 있다고 생각한다. 그리고 한국에서도 중국에서도 논의 많이 되어 있는 부분인 양보와 조건의 관계를 살펴보았다. 즉, 양보는 조건의 하위 분류라는 것이다. 이상의 논의들을 바탕으로 하여 조건의 유형은 충분 조건, 필요 조건, 부적합한 조건 세 가지로 분류되었다.
제3장에서는 절로 이루어진 조건구문에서 한국어 조건 접속어미와 중국어 조건 관련사어의 의미적 특성과 통사적 특성을 대조하였다. 조건문은 의미관계에 의하여 3가지 분류로 나뉠 수 있으므로, 4장에서도 이 세 가지의 분류에 따라 한국어의 조건문과 중국어의 조건문을 대조 분석하였다.
제4장에서는 명사구와 결합해서 이루어진 조건구문은 조건 접속어미와 관련사어를 통하여 표시될 것이고 한국어의 조사와 명사구, 중국어의 부사와 명사구의 결합으로 이루어질 수 있는 것임을 밝혔다.
마지막으로 5장에서는 이상에서 살펴본 한·중 조건구문에 대한 대조 내용을 요약하여 결론으로 삼았다.

韩语论文范文韩语论文范文
免费论文题目: